平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此,乃縵的大痲瘋必沾染你和你的後裔,直到永遠。」基哈西從以利沙面前退出去,就長了大痲瘋,像雪那樣白。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此,乃缦的大麻风必沾染你和你的后裔,直到永远。”基哈西从以利沙面前退出去,就长了大麻风,像雪那样白。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,乃縵的痲風要附在你的身上和你後裔的身上,直到永遠。」基哈西從以利沙面前離去時,就長了痲風,好像雪那樣白。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,乃缦的麻风要附在你的身上和你後裔的身上,直到永远。」基哈西从以利沙面前离去时,就长了麻风,好像雪那样白。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 , 乃 縵 的 大 痲 瘋 必 沾 染 你 和 你 的 後 裔 , 直 到 永 遠 。 基 哈 西 從 以 利 沙 面 前 退 出 去 , 就 長 了 大 痲 瘋 , 像 雪 那 樣 白 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 , 乃 缦 的 大 ? 疯 必 沾 染 你 和 你 的 後 裔 , 直 到 永 远 。 基 哈 西 从 以 利 沙 面 前 退 出 去 , 就 长 了 大 ? 疯 , 像 雪 那 样 白 。 2 Kings 5:27 King James Bible The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow. 2 Kings 5:27 English Revised Version The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) leprosy 列王紀下 5:1 約書亞記 7:25 以賽亞書 59:2,3 何西阿書 10:13 瑪拉基書 2:3,4,8,9 馬太福音 27:3-5 使徒行傳 5:5,10 使徒行傳 8:20 提摩太前書 6:10 彼得後書 2:3 unto thy seed 撒母耳記上 2:30-36 撒母耳記下 3:29 a leper 列王紀下 15:5 出埃及記 4:6 民數記 12:10 鏈接 (Links) 列王紀下 5:27 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 5:27 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 5:27 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 5:27 法國人 (French) • 2 Koenige 5:27 德語 (German) • 列王紀下 5:27 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 5:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |