平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但你們的罪孽使你們與神隔絕,你們的罪惡使他掩面不聽你們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但你们的罪孽使你们与神隔绝,你们的罪恶使他掩面不听你们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 而是你們的罪孽使你們與你們的 神隔絕;你們的罪惡使他掩面不顧你們,不聽你們的禱告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 而是你们的罪孽使你们与你们的 神隔绝;你们的罪恶使他掩面不顾你们,不听你们的祷告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 你 們 的 罪 孽 使 你 們 與 神 隔 絕 ; 你 們 的 罪 惡 使 他 掩 面 不 聽 你 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 你 们 的 罪 孽 使 你 们 与 神 隔 绝 ; 你 们 的 罪 恶 使 他 掩 面 不 听 你 们 。 Isaiah 59:2 King James Bible But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear. Isaiah 59:2 English Revised Version but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) your iniquities 以賽亞書 50:1 申命記 32:19 約書亞記 7:11 箴言 15:29 耶利米書 5:25 hid, or made him hide 以賽亞書 57:17 申命記 31:17,18 申命記 32:20 以西結書 39:23,24,29 彌迦書 3:4 鏈接 (Links) 以賽亞書 59:2 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 59:2 多種語言 (Multilingual) • Isaías 59:2 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 59:2 法國人 (French) • Jesaja 59:2 德語 (German) • 以賽亞書 59:2 中國語文 (Chinese) • Isaiah 59:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主不施救因罪孽隔絕 1耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見; 2但你們的罪孽使你們與神隔絕,你們的罪惡使他掩面不聽你們。 3因你們的手被血沾染,你們的指頭被罪孽沾汙,你們的嘴唇說謊言,你們的舌頭出惡語。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 1:15 你們舉手禱告,我必遮眼不看,就是你們多多地祈禱我也不聽,你們的手都滿了殺人的血。 以賽亞書 50:1 耶和華如此說:「我休你們的母親,休書在哪裡呢?我將你們賣給我哪一個債主呢?你們被賣,是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的過犯。 以賽亞書 58:4 你們禁食,卻互相爭競,以凶惡的拳頭打人。你們今日禁食,不得使你們的聲音聽聞於上。 耶利米哀歌 1:8 耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物。素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她,她自己也嘆息退後。 以西結書 39:23 列國人也必知道以色列家被擄掠,是因他們的罪孽。他們得罪我,我就掩面不顧,將他們交在敵人手中,他們便都倒在刀下。 彌迦書 3:4 到了遭災的時候,這些人必哀求耶和華,他卻不應允他們。那時他必照他們所行的惡事,向他們掩面。 |