平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是在以色列全境尋找美貌的童女,尋得書念的一個童女亞比煞,就帶到王那裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是在以色列全境寻找美貌的童女,寻得书念的一个童女亚比煞,就带到王那里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是他們在以色列全境尋找一個美貌的少女,結果找著了一個書念的女子亞比煞,就把她帶到王面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是他们在以色列全境寻找一个美貌的少女,结果找着了一个书念的女子亚比煞,就把她带到王面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 在 以 色 列 全 境 尋 找 美 貌 的 童 女 , 尋 得 書 念 的 一 個 童 女 亞 比 煞 , 就 帶 到 王 那 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 在 以 色 列 全 境 寻 找 美 貌 的 童 女 , 寻 得 书 念 的 一 个 童 女 亚 比 煞 , 就 带 到 王 那 里 。 1 Kings 1:3 King James Bible So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king. 1 Kings 1:3 English Revised Version So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) So 以斯帖記 2:2,4 Abishag 列王紀上 2:17-15 Shunammite 約書亞記 19:18 撒母耳記上 28:4 列王紀下 4:8,25 鏈接 (Links) 列王紀上 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 1:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 1:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 1:3 法國人 (French) • 1 Koenige 1:3 德語 (German) • 列王紀上 1:3 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛王年邁之景況 …2所以臣僕對他說:「不如為我主我王尋找一個處女,使她伺候王,奉養王,睡在王的懷中,好叫我主我王得暖。」 3於是在以色列全境尋找美貌的童女,尋得書念的一個童女亞比煞,就帶到王那裡。 4這童女極其美貌,她奉養王,伺候王,王卻沒有與她親近。 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 19:18 他們的境界是到耶斯列、基蘇律、書念、 撒母耳記上 28:4 非利士人聚集,來到書念安營,掃羅聚集以色列眾人在基利波安營。 列王紀上 1:2 所以臣僕對他說:「不如為我主我王尋找一個處女,使她伺候王,奉養王,睡在王的懷中,好叫我主我王得暖。」 列王紀上 1:4 這童女極其美貌,她奉養王,伺候王,王卻沒有與她親近。 列王紀上 2:17 他說:「求你請所羅門王將書念的女子亞比煞賜我為妻,因他必不推辭你。」 列王紀上 2:21 拔示巴說:「求你將書念的女子亞比煞賜給你哥哥亞多尼雅為妻。」 |