平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他行耶和華眼中看為惡的事,但不至像他父母所行的,因為除掉他父所造巴力的柱像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他行耶和华眼中看为恶的事,但不至像他父母所行的,因为除掉他父所造巴力的柱像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他行耶和華看為惡的事,只是還不至於像他的父親和母親一樣,因為他除去了他父親所做的巴力神柱。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他行耶和华看为恶的事,只是还不至於像他的父亲和母亲一样,因为他除去了他父亲所做的巴力神柱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 但 不 至 像 他 父 母 所 行 的 , 因 為 除 掉 他 父 所 造 巴 力 的 柱 像 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 但 不 至 像 他 父 母 所 行 的 , 因 为 除 掉 他 父 所 造 巴 力 的 柱 像 。 2 Kings 3:2 King James Bible And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made. 2 Kings 3:2 English Revised Version And he did that which was evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the pillar of Baal that his father had made. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wrought 列王紀下 6:31,32 列王紀下 21:6,20 撒母耳記上 15:19 列王紀上 16:19 but not 列王紀上 16:33 列王紀上 21:20,25 and like 列王紀下 9:22,34 列王紀上 21:5-15,25 image [heb] statue 列王紀下 10:18,26-28 列王紀上 16:31,32 鏈接 (Links) 列王紀下 3:2 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 3:2 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 3:2 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 3:2 法國人 (French) • 2 Koenige 3:2 德語 (German) • 列王紀下 3:2 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 3:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩押王米沙叛 1猶大王約沙法十八年,亞哈的兒子約蘭在撒馬利亞登基,做了以色列王十二年。 2他行耶和華眼中看為惡的事,但不至像他父母所行的,因為除掉他父所造巴力的柱像。 3然而,他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪,總不離開。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 23:24 你不可跪拜他們的神,不可侍奉他,也不可效法他們的行為,卻要把神像盡行拆毀,打碎他們的柱像。 列王紀上 16:31 犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪。他還以為輕,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去侍奉敬拜巴力, 列王紀上 16:32 在撒馬利亞建造巴力的廟,在廟裡為巴力築壇。 列王紀下 10:18 耶戶招聚眾民,對他們說:「亞哈侍奉巴力還冷淡,耶戶卻更熱心。 列王紀下 10:26 將巴力廟中的柱像都拿出來燒了, |