列王紀下 23:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約雅敬行耶和華眼中看為惡的事,效法他列祖一切所行的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约雅敬行耶和华眼中看为恶的事,效法他列祖一切所行的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他行耶和華看為惡的事,好像他的祖先一切所行的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他行耶和华看为恶的事,好像他的祖先一切所行的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 雅 敬 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 效 法 他 列 祖 一 切 所 行 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 雅 敬 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 效 法 他 列 祖 一 切 所 行 的 。

2 Kings 23:37 King James Bible
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

2 Kings 23:37 English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he did.

耶利米書 22:13-17
『那行不義蓋房,行不公造樓,白白使用人的手工不給工價的,有禍了!…

耶利米書 26:20-23
又有一個人奉耶和華的名說預言,是基列耶琳人示瑪雅的兒子烏利亞。他照耶利米的一切話,說預言攻擊這城和這地。…

耶利米書 36:23-26,31
猶底念了三四篇,王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。…

以西結書 19:5-9
母獅見自己等候失了指望,就從牠小獅子中又將一個養為少壯獅子。…

all that.

歷代志下 28:22-25
這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。…

歷代志下 33:4-10,22,23
在耶和華的殿宇中築壇,耶和華曾指著這殿說:「我的名必永遠在耶路撒冷。」…

鏈接 (Links)
列王紀下 23:37 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 23:37 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 23:37 西班牙人 (Spanish)2 Rois 23:37 法國人 (French)2 Koenige 23:37 德語 (German)列王紀下 23:37 中國語文 (Chinese)2 Kings 23:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老尼哥囚約哈斯立約雅敬
36約雅敬登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷做王十一年。他母親名叫西布大,是魯瑪人毗大雅的女兒。 37約雅敬行耶和華眼中看為惡的事,效法他列祖一切所行的。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 23:32
約哈斯行耶和華眼中看為惡的事,效法他列祖一切所行的。

列王紀下 24:19
西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。

歷代志下 36:5
約雅敬登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷做王十一年,行耶和華他神眼中看為惡的事。

列王紀下 23:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)