平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿。王就把耶和華殿裡所得的約書念給他們聽。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王和犹大众人与耶路撒冷的居民,并祭司、先知和所有的百姓,无论大小,都一同上到耶和华的殿。王就把耶和华殿里所得的约书念给他们听。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王登上耶和華的殿,猶大眾人、耶路撒冷所有的居民,還有祭司、先知和眾民,不論大小,都一同前往。王就把在耶和華殿發現的約書所記的一切話都念給他們聽。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王登上耶和华的殿,犹大众人、耶路撒冷所有的居民,还有祭司、先知和众民,不论大小,都一同前往。王就把在耶和华殿发现的约书所记的一切话都念给他们听。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 和 猶 大 眾 人 與 耶 路 撒 冷 的 居 民 , 並 祭 司 、 先 知 , 和 所 有 的 百 姓 , 無 論 大 小 , 都 一 同 上 到 耶 和 華 的 殿 ; 王 就 把 耶 和 華 殿 裡 所 得 的 約 書 念 給 他 們 聽 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 和 犹 大 众 人 与 耶 路 撒 冷 的 居 民 , 并 祭 司 、 先 知 , 和 所 有 的 百 姓 , 无 论 大 小 , 都 一 同 上 到 耶 和 华 的 殿 ; 王 就 把 耶 和 华 殿 里 所 得 的 约 书 念 给 他 们 听 。 2 Kings 23:2 King James Bible And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD. 2 Kings 23:2 English Revised Version And the king went up to the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) both small and great. 創世記 19:11 撒母耳記上 5:9 撒母耳記上 30:2 歷代志下 15:13 以斯帖記 1:5 約伯記 3:19 詩篇 115:13 使徒行傳 26:22 啟示錄 20:12 he read. 申命記 31:10-13 歷代志下 17:9 尼希米記 8:1-8 尼希米記 9:3 尼希米記 13:1 the book. 列王紀下 22:8 申命記 31:26 列王紀上 8:9 鏈接 (Links) 列王紀下 23:2 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 23:2 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 23:2 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 23:2 法國人 (French) • 2 Koenige 23:2 德語 (German) • 列王紀下 23:2 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 23:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |