列王紀下 23:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿。王就把耶和華殿裡所得的約書念給他們聽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王和犹大众人与耶路撒冷的居民,并祭司、先知和所有的百姓,无论大小,都一同上到耶和华的殿。王就把耶和华殿里所得的约书念给他们听。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王登上耶和華的殿,猶大眾人、耶路撒冷所有的居民,還有祭司、先知和眾民,不論大小,都一同前往。王就把在耶和華殿發現的約書所記的一切話都念給他們聽。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王登上耶和华的殿,犹大众人、耶路撒冷所有的居民,还有祭司、先知和众民,不论大小,都一同前往。王就把在耶和华殿发现的约书所记的一切话都念给他们听。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 和 猶 大 眾 人 與 耶 路 撒 冷 的 居 民 , 並 祭 司 、 先 知 , 和 所 有 的 百 姓 , 無 論 大 小 , 都 一 同 上 到 耶 和 華 的 殿 ; 王 就 把 耶 和 華 殿 裡 所 得 的 約 書 念 給 他 們 聽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 和 犹 大 众 人 与 耶 路 撒 冷 的 居 民 , 并 祭 司 、 先 知 , 和 所 有 的 百 姓 , 无 论 大 小 , 都 一 同 上 到 耶 和 华 的 殿 ; 王 就 把 耶 和 华 殿 里 所 得 的 约 书 念 给 他 们 听 。

2 Kings 23:2 King James Bible
And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.

2 Kings 23:2 English Revised Version
And the king went up to the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

both small and great.

創世記 19:11
並且使門外的人,無論老少,眼都昏迷,他們摸來摸去,總尋不著房門。

撒母耳記上 5:9
運到之後,耶和華的手攻擊那城,使那城的人大大驚慌,無論大小都生痔瘡。

撒母耳記上 30:2
擄了城內的婦女和其中的大小人口,卻沒有殺一個,都帶著走了。

歷代志下 15:13
凡不尋求耶和華以色列神的,無論大小、男女,必被治死。

以斯帖記 1:5
這日子滿了,又為所有住書珊城的大小人民,在御園的院子裡設擺筵席七日。

約伯記 3:19
大小都在那裡,奴僕脫離主人的轄制。

詩篇 115:13
凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。

使徒行傳 26:22
然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對著尊貴、卑賤、老幼作見證。所講的並不外乎眾先知和摩西所說將來必成的事,

啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。

he read.

申命記 31:10-13
摩西吩咐他們說:「每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚節的時候,…

歷代志下 17:9
他們帶著耶和華的律法書,走遍猶大各城教訓百姓。

尼希米記 8:1-8
到了七月,以色列人住在自己的城裡,那時他們如同一人聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉將耶和華藉摩西傳給以色列人的律法書帶來。…

尼希米記 9:3
那日的四分之一,站在自己的地方,念耶和華他們神的律法書;又四分之一,認罪,敬拜耶和華他們的神。

尼希米記 13:1
當日,人念摩西的律法書給百姓聽,遇見書上寫著說:亞捫人和摩押人永不可入神的會,

the book.

列王紀下 22:8
大祭司希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」希勒家將書遞給沙番,沙番就看了。

申命記 31:26
「將這律法書放在耶和華你們神的約櫃旁,可以在那裡見證以色列人的不是。

列王紀上 8:9
約櫃裡唯有兩塊石版,就是以色列人出埃及地後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山所放的,除此以外,並無別物。

鏈接 (Links)
列王紀下 23:2 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 23:2 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 23:2 西班牙人 (Spanish)2 Rois 23:2 法國人 (French)2 Koenige 23:2 德語 (German)列王紀下 23:2 中國語文 (Chinese)2 Kings 23:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宣約書於民而立約
1王差遣人招聚猶大和耶路撒冷的眾長老來。 2王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿。王就把耶和華殿裡所得的約書念給他們聽。 3王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 31:10
摩西吩咐他們說:「每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚節的時候,

申命記 31:11
以色列眾人來到耶和華你神所選擇的地方朝見他,那時你要在以色列眾人面前將這律法念給他們聽。

列王紀下 22:8
大祭司希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」希勒家將書遞給沙番,沙番就看了。

耶利米書 34:8


列王紀下 23:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)