平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又打碎柱像,砍下木偶,將人的骨頭充滿了那地方。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又打碎神柱,砍下亞舍拉,把死人的骨頭布滿那個地方。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又打碎神柱,砍下亚舍拉,把死人的骨头布满那个地方。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 打 碎 柱 像 , 砍 下 木 偶 , 將 人 的 骨 頭 充 滿 了 那 地 方 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 打 碎 柱 像 , 砍 下 木 偶 , 将 人 的 骨 头 充 满 了 那 地 方 。 2 Kings 23:14 King James Bible And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men. 2 Kings 23:14 English Revised Version And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he brake. 出埃及記 23:24 民數記 33:52 申命記 7:5,25,26 歷代志下 34:3,4 彌迦書 1:7 images. 列王紀下 23:16 民數記 19:16,18 耶利米書 8:1,2 以西結書 39:12-16 馬太福音 23:27,28 鏈接 (Links) 列王紀下 23:14 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 23:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 23:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 23:14 法國人 (French) • 2 Koenige 23:14 德語 (German) • 列王紀下 23:14 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 23:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命除偶像及諸惡行 …13從前以色列王所羅門在耶路撒冷前、邪僻山右邊,為西頓人可憎的神亞斯她錄、摩押人可憎的神基抹、亞捫人可憎的神米勒公所築的丘壇,王都汙穢了。 14又打碎柱像,砍下木偶,將人的骨頭充滿了那地方。 15他將伯特利的壇,就是叫以色列人陷在罪裡尼八的兒子耶羅波安所築的那壇,都拆毀焚燒,打碎成灰,並焚燒了亞舍拉。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 34:13 卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。 申命記 7:5 你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶,用火焚燒他們雕刻的偶像。 申命記 7:25 他們雕刻的神像,你們要用火焚燒,其上的金銀,你不可貪圖,也不可收取,免得你因此陷入網羅。這原是耶和華你神所憎惡的。 列王紀下 23:16 約西亞回頭,看見山上的墳墓,就打發人將墳墓裡的骸骨取出來,燒在壇上,汙穢了壇,正如從前神人宣傳耶和華的話。 以賽亞書 44:19 誰心裡也不醒悟,也沒有知識,沒有聰明,能說:「我曾拿一份在火中燒了,在炭火上烤過餅,我也烤過肉吃。這剩下的,我豈要做可憎的物嗎?我豈可向木墩子叩拜呢?」 以西結書 6:5 我也要將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,將你們的骸骨拋散在你們祭壇的四圍。 |