平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 無論何人在田野裡摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 无论何人在田野里摸了被刀杀的,或是尸首,或是人的骨头,或是坟墓,就要七天不洁净。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在田間摸了被刀殺死的,或是自己死的屍體,或是人的骨頭,或是墳墓,就必不潔淨七天。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在田间摸了被刀杀死的,或是自己死的屍体,或是人的骨头,或是坟墓,就必不洁净七天。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 無 論 何 人 在 田 野 裡 摸 了 被 刀 殺 的 , 或 是 屍 首 , 或 是 人 的 骨 頭 , 或 是 墳 墓 , 就 要 七 天 不 潔 淨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 无 论 何 人 在 田 野 里 摸 了 被 刀 杀 的 , 或 是 尸 首 , 或 是 人 的 骨 头 , 或 是 坟 墓 , 就 要 七 天 不 洁 净 。 Numbers 19:16 King James Bible And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days. Numbers 19:16 English Revised Version And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) toucheth 民數記 19:11 民數記 31:19 a bone 以西結書 39:11-16 a grave 馬太福音 23:27 路加福音 11:44 鏈接 (Links) 民數記 19:16 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 19:16 多種語言 (Multilingual) • Números 19:16 西班牙人 (Spanish) • Nombres 19:16 法國人 (French) • 4 Mose 19:16 德語 (German) • 民數記 19:16 中國語文 (Chinese) • Numbers 19:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命焚紅母牛為灰以潔不潔之民 …15凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。 16無論何人在田野裡摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。 17要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿裡,倒上活水。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 19:15 凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。 民數記 31:19 你們要在營外駐紮七日。凡殺了人的,和一切摸了被殺的,並你們所擄來的人口,第三日、第七日,都要潔淨自己, 以賽亞書 52:11 你們離開吧,離開吧!從巴比倫出來,不要沾不潔淨的物。要從其中出來,你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔! |