歷代志下 7:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
夜間,耶和華向所羅門顯現,對他說:「我已聽了你的禱告,也選擇這地方作為祭祀我的殿宇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
夜间,耶和华向所罗门显现,对他说:“我已听了你的祷告,也选择这地方作为祭祀我的殿宇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
夜間,耶和華向所羅門顯現,對他說:「我已經聽了你的禱告,也為我自己選擇了這地方作獻祭的殿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
夜间,耶和华向所罗门显现,对他说:「我已经听了你的祷告,也为我自己选择了这地方作献祭的殿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
夜 間 耶 和 華 向 所 羅 門 顯 現 , 對 他 說 : 我 已 聽 了 你 的 禱 告 , 也 選 擇 這 地 方 作 為 祭 祀 我 的 殿 宇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
夜 间 耶 和 华 向 所 罗 门 显 现 , 对 他 说 : 我 已 听 了 你 的 祷 告 , 也 选 择 这 地 方 作 为 祭 祀 我 的 殿 宇 。

2 Chronicles 7:12 King James Bible
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.

2 Chronicles 7:12 English Revised Version
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Lord

歷代志下 1:7
當夜,神向所羅門顯現,對他說:「你願我賜你什麼,你可以求。」

創世記 17:1
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。

列王紀上 9:2
耶和華就二次向所羅門顯現,如先前在基遍向他顯現一樣,

I have heard

列王紀下 20:5
「你回去告訴我民的君希西家說:『耶和華你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。我必醫治你,到第三日,你必上到耶和華的殿。

詩篇 10:17
耶和華啊,謙卑人的心願你早已知道,你必預備他們的心,也必側耳聽他們的祈求,

詩篇 66:19
但神實在聽見了,他側耳聽了我禱告的聲音。

路加福音 1:13
天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。

使徒行傳 10:31
說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到神面前已蒙記念了。

約翰一書 5:14,15
我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。…

have chosen

歷代志下 7:16
現在我已選擇這殿,分別為聖,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那裡。

申命記 12:5,11
但耶和華你們的神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裡去求問,…

詩篇 78:68,69
卻揀選猶大支派,他所喜愛的錫安山,…

詩篇 132:13,14
因為耶和華揀選了錫安,願意當做自己的居所,…

an house of sacrifice

列王紀下 2:6
以利亞對以利沙說:「耶和華差遣我往約旦河去,你可以在這裡等候。」以利沙說:「我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓:我必不離開你!」於是二人一同前往。

申命記 12:6
將你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭並還願祭、甘心祭,以及牛群羊群中頭生的,都奉到那裡。

鏈接 (Links)
歷代志下 7:12 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 7:12 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 7:12 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 7:12 法國人 (French)2 Chronik 7:12 德語 (German)歷代志下 7:12 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 7:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華之警戒與應許
11所羅門造成了耶和華殿和王宮,在耶和華殿和王宮凡他心中所要做的,都順順利利地做成了。 12夜間,耶和華向所羅門顯現,對他說:「我已聽了你的禱告,也選擇這地方作為祭祀我的殿宇。 13我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或使瘟疫流行在我民中,…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 12:5
但耶和華你們的神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裡去求問,

申命記 12:11
那時要將我所吩咐你們的燔祭、平安祭、十分取一之物和手中的舉祭,並向耶和華許願獻的一切美祭,都奉到耶和華你們神所選擇要立為他名的居所。

列王紀下 21:7
又在殿內立雕刻的亞舍拉像。耶和華曾對大衛和他兒子所羅門說:「我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名直到永遠。

歷代志下 7:16
現在我已選擇這殿,分別為聖,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那裡。

瑪拉基書 3:4
那時猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日,上古之年。」

歷代志下 7:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)