平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約沙法和他的百姓就來收取敵人的財物,在屍首中見了許多財物、珍寶,他們剝脫下來的多得不可攜帶。因為甚多,直收取了三日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约沙法和他的百姓就来收取敌人的财物,在尸首中见了许多财物、珍宝,他们剥脱下来的多得不可携带。因为甚多,直收取了三日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約沙法和他的人民就來掠奪敵人的財物,在屍首中見許多財物、衣服和珍寶。他們剝脫下來據為己有的,多得不能攜帶;因為掠物甚多,所以掠奪了三天。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约沙法和他的人民就来掠夺敌人的财物,在屍首中见许多财物、衣服和珍宝。他们剥脱下来据为己有的,多得不能携带;因为掠物甚多,所以掠夺了三天。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 沙 法 和 他 的 百 姓 就 來 收 取 敵 人 的 財 物 , 在 屍 首 中 見 了 許 多 財 物 、 珍 寶 , 他 們 剝 脫 下 來 的 多 得 不 可 攜 帶 ; 因 為 甚 多 , 直 收 取 了 三 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 沙 法 和 他 的 百 姓 就 来 收 取 敌 人 的 财 物 , 在 尸 首 中 见 了 许 多 财 物 、 珍 宝 , 他 们 剥 脱 下 来 的 多 得 不 可 携 带 ; 因 为 甚 多 , 直 收 取 了 三 日 。 2 Chronicles 20:25 King James Bible And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much. 2 Chronicles 20:25 English Revised Version And when Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking of the spoil, it was so much. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they found 出埃及記 12:35,36 撒母耳記上 30:19,20 列王紀下 7:9-16 詩篇 68:12 羅馬書 8:37 precious jewels 出埃及記 3:22 民數記 31:15 士師記 8:24-26 箴言 3:15 it was so much 以西結書 39:8,9 鏈接 (Links) 歷代志下 20:25 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 20:25 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 20:25 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 20:25 法國人 (French) • 2 Chronik 20:25 德語 (German) • 歷代志下 20:25 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 20:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |