提摩太前書 3:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我把這些事寫給你,希望很快到你那裡去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我把这些事写给你,希望很快到你那里去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我指望快到你那裡去,所以先將這些事寫給你;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我指望快到你那里去,所以先将这些事写给你;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我把這些事寫給你,希望不久可以到你那裡去;

圣经新译本 (CNV Simplified)
我把这些事写给你,希望不久可以到你那里去;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 指 望 快 到 你 那 裡 去 , 所 以 先 將 這 些 事 寫 給 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 指 望 快 到 你 那 里 去 , 所 以 先 将 这 些 事 写 给 你 。

1 Timothy 3:14 King James Bible
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:

1 Timothy 3:14 English Revised Version
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hoping.

提摩太前書 4:13
你要以宣讀、勸勉、教導為念,直等到我來。

哥林多前書 11:34
若有人飢餓,可以在家裡先吃,免得你們聚會自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。

哥林多前書 16:5-7
我要從馬其頓經過,既經過了,就要到你們那裡去。…

哥林多後書 1:15-17
我既然這樣深信,就早有意到你們那裡去,叫你們再得益處;…

帖撒羅尼迦前書 2:18
所以我們有意到你們那裡,我保羅有一兩次要去,只是撒旦阻擋了我們。

腓利門書 1:22
此外,你還要給我預備住處,因為我盼望藉著你們的禱告,必蒙恩到你們那裡去。

希伯來書 13:23
你們該知道,我們的兄弟提摩太已經釋放了。他若快來,我必同他去見你們。

約翰二書 1:12
我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙墨寫出來,但盼望到你那裡,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。

約翰三書 1:14
但盼望快快地見你,我們就當面談論。

鏈接 (Links)
提摩太前書 3:14 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 3:14 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 3:14 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 3:14 法國人 (French)1 Timotheus 3:14 德語 (German)提摩太前書 3:14 中國語文 (Chinese)1 Timothy 3:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
教會是真理的柱石和根基
14我指望快到你那裡去,所以先將這些事寫給你; 15倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。…
交叉引用 (Cross Ref)
提摩太前書 3:13
因為善做執事的,自己就得到美好的地步,並且在基督耶穌裡的真道上大有膽量。

提摩太前書 3:15
倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。

提摩太前書 4:13
你要以宣讀、勸勉、教導為念,直等到我來。

提摩太前書 3:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)