撒母耳記上 3:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華又在示羅顯現,因為耶和華將自己的話默示撒母耳,撒母耳就把這話傳遍以色列地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华又在示罗显现,因为耶和华将自己的话默示撒母耳,撒母耳就把这话传遍以色列地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華又在示羅顯現,因為耶和華在示羅藉著他的話向撒母耳啟示自己。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华又在示罗显现,因为耶和华在示罗藉着他的话向撒母耳启示自己。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 又 在 示 羅 顯 現 ; 因 為 耶 和 華 將 自 己 的 話 默 示 撒 母 耳 , 撒 母 耳 就 把 這 話 傳 遍 以 色 列 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 又 在 示 罗 显 现 ; 因 为 耶 和 华 将 自 己 的 话 默 示 撒 母 耳 , 撒 母 耳 就 把 这 话 传 遍 以 色 列 地 。

1 Samuel 3:21 King James Bible
And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.

1 Samuel 3:21 English Revised Version
And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

appeared

創世記 12:7
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。

創世記 15:1
這事以後,耶和華在異象中有話對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。」

民數記 12:6
耶和華說:「你們且聽我的話,你們中間若有先知,我耶和華必在異象中向他顯現,在夢中與他說話。

阿摩司書 3:7
主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。

希伯來書 1:1
神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖,

the word

撒母耳記上 3:1,4
童子撒母耳在以利面前侍奉耶和華。當那些日子,耶和華的言語稀少,不常有默示。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 3:21 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 3:21 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 3:21 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 3:21 法國人 (French)1 Samuel 3:21 德語 (German)撒母耳記上 3:21 中國語文 (Chinese)1 Samuel 3:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
立撒母耳為先知
20從但到別是巴所有的以色列人,都知道耶和華立撒母耳為先知。 21耶和華又在示羅顯現,因為耶和華將自己的話默示撒母耳,撒母耳就把這話傳遍以色列地。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:7
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。

撒母耳記上 3:10
耶和華又來站著,像前三次呼喚說:「撒母耳啊!撒母耳啊!」撒母耳回答說:「請說,僕人敬聽。」

耶利米書 41:5
第二天,有八十人從示劍和示羅並撒馬利亞來,鬍鬚剃去,衣服撕裂,身體劃破,手拿素祭和乳香,要奉到耶和華的殿。

撒母耳記上 3:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)