平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又說:「我做了什麼,我手裡有什麼惡事,我主竟追趕僕人呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又说:“我做了什么,我手里有什么恶事,我主竟追赶仆人呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又說:「我主為甚麼這樣追趕僕人呢?我作了甚麼?我手裡犯了甚麼過錯? 圣经新译本 (CNV Simplified) 又说:「我主为甚麽这样追赶仆人呢?我作了甚麽?我手里犯了甚麽过错? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 說 : 我 做 了 甚 麼 ? 我 手 裡 有 甚 麼 惡 事 ? 我 主 竟 追 趕 僕 人 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 说 : 我 做 了 甚 麽 ? 我 手 里 有 甚 麽 恶 事 ? 我 主 竟 追 赶 仆 人 呢 ? 1 Samuel 26:18 King James Bible And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand? 1 Samuel 26:18 English Revised Version And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Wherefore 撒母耳記上 24:9,11-14 詩篇 7:3-5 詩篇 35:7 詩篇 69:4 what have I 撒母耳記上 17:29 約翰福音 8:46 約翰福音 10:32 約翰福音 18:23 鏈接 (Links) 撒母耳記上 26:18 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 26:18 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 26:18 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 26:18 法國人 (French) • 1 Samuel 26:18 德語 (German) • 撒母耳記上 26:18 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 26:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 諫勸掃羅 …17掃羅聽出是大衛的聲音,就說:「我兒大衛,這是你的聲音嗎?」大衛說:「主我的王啊,是我的聲音。」 18又說:「我做了什麼,我手裡有什麼惡事,我主竟追趕僕人呢? 19求我主我王聽僕人的話,若是耶和華激發你攻擊我,願耶和華收納祭物。若是人激發你,願他在耶和華面前受咒詛。因為他現今趕逐我,不容我在耶和華的產業上有份,說:『你去侍奉別神吧!』… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 24:9 大衛對掃羅說:「你為何聽信人的讒言,說大衛想要害你呢? 撒母耳記上 24:11 我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你。你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。 詩篇 119:161 首領無故地逼迫我,但我的心畏懼你的言語。 耶利米書 37:18 耶利米又對西底家王說:「我在什麼事上得罪你,或你的臣僕,或這百姓,你竟將我囚在監裡呢? |