平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就做了掃羅拿兵器的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫到了扫罗那里,就侍立在扫罗面前。扫罗甚喜爱他,他就做了扫罗拿兵器的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛到了掃羅那裡,就侍立在他面前。掃羅很愛他,他就作了替掃羅拿武器的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫到了扫罗那里,就侍立在他面前。扫罗很爱他,他就作了替扫罗拿武器的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 到 了 掃 羅 那 裡 , 就 侍 立 在 掃 羅 面 前 。 掃 羅 甚 喜 愛 他 , 他 就 作 了 掃 羅 拿 兵 器 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 到 了 扫 罗 那 里 , 就 侍 立 在 扫 罗 面 前 。 扫 罗 甚 喜 爱 他 , 他 就 作 了 扫 罗 拿 兵 器 的 人 。 1 Samuel 16:21 King James Bible And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer. 1 Samuel 16:21 English Revised Version And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stood before him 創世記 41:46 申命記 1:38 申命記 10:8 列王紀上 10:8 箴言 22:29 loved him 詩篇 62:9 詩篇 118:9 詩篇 146:3 鏈接 (Links) 撒母耳記上 16:21 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 16:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 16:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 16:21 法國人 (French) • 1 Samuel 16:21 德語 (German) • 撒母耳記上 16:21 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 16:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅召大衛鼓琴驅魔 …20耶西就把幾個餅和一皮袋酒,並一隻山羊羔,都馱在驢上,交給他兒子大衛,送於掃羅。 21大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就做了掃羅拿兵器的人。 22掃羅差遣人去見耶西,說:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:46 約瑟見埃及王法老的時候年三十歲。他從法老面前出去,遍行埃及全地。 士師記 9:54 他就急忙喊叫拿他兵器的少年人,對他說:「拔出你的刀來殺了我吧!免得人議論我說:『他為一個婦人所殺。』」於是少年人把他刺透,他就死了。 撒母耳記上 16:22 掃羅差遣人去見耶西,說:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」 撒母耳記上 17:15 大衛有時離開掃羅,回伯利恆放他父親的羊。 撒母耳記上 17:55 掃羅看見大衛去攻擊非利士人,就問元帥押尼珥說:「押尼珥啊,那少年人是誰的兒子?」押尼珥說:「我敢在王面前起誓,我不知道。」 撒母耳記上 19:7 約拿單叫大衛來,把這一切事告訴他,帶他去見掃羅,他就仍然侍立在掃羅面前。 箴言 22:29 你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。 |