平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅差遣人去見耶西,說:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗差遣人去见耶西,说:“求你容大卫侍立在我面前,因为他在我眼前蒙了恩。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅再派人到耶西那裡去,說:「請你讓大衛侍立在我面前吧,因為我喜歡他。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗再派人到耶西那里去,说:「请你让大卫侍立在我面前吧,因为我喜欢他。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 差 遣 人 去 見 耶 西 , 說 : 求 你 容 大 衛 侍 立 在 我 面 前 , 因 為 他 在 我 眼 前 蒙 了 恩 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 差 遣 人 去 见 耶 西 , 说 : 求 你 容 大 卫 侍 立 在 我 面 前 , 因 为 他 在 我 眼 前 蒙 了 恩 。 1 Samuel 16:22 King James Bible And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight. 1 Samuel 16:22 English Revised Version And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 撒母耳記上 16:22 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 16:22 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 16:22 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 16:22 法國人 (French) • 1 Samuel 16:22 德語 (German) • 撒母耳記上 16:22 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 16:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅召大衛鼓琴驅魔 …21大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就做了掃羅拿兵器的人。 22掃羅差遣人去見耶西,說:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」 23從神那裡來的惡魔臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他。 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 16:21 大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就做了掃羅拿兵器的人。 撒母耳記上 16:23 從神那裡來的惡魔臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他。 但以理書 1:5 王派定將自己所用的膳和所飲的酒每日賜他們一份,養他們三年,滿了三年好叫他們在王面前侍立。 |