列王紀上 9:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
對他說:「你向我所禱告祈求的,我都應允了。我已將你所建的這殿分別為聖,使我的名永遠在其中,我的眼、我的心也必常在那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
对他说:“你向我所祷告祈求的,我都应允了。我已将你所建的这殿分别为圣,使我的名永远在其中,我的眼、我的心也必常在那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對他說:「你在我面前所作的禱告和懇求,我都已經聽見了。你建造的這殿,我已經把它分別為聖,要使我的名永遠留在那裡;我的眼和我的心也必常在那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对他说:「你在我面前所作的祷告和恳求,我都已经听见了。你建造的这殿,我已经把它分别为圣,要使我的名永远留在那里;我的眼和我的心也必常在那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
對 他 說 : 你 向 我 所 禱 告 祈 求 的 , 我 都 應 允 了 。 我 已 將 你 所 建 的 這 殿 分 別 為 聖 , 使 我 的 名 永 遠 在 其 中 ; 我 的 眼 、 我 的 心 也 必 常 在 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
对 他 说 : 你 向 我 所 祷 告 祈 求 的 , 我 都 应 允 了 。 我 已 将 你 所 建 的 这 殿 分 别 为 圣 , 使 我 的 名 永 远 在 其 中 ; 我 的 眼 、 我 的 心 也 必 常 在 那 里 。

1 Kings 9:3 King James Bible
And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

1 Kings 9:3 English Revised Version
And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I have heard

列王紀下 20:5
「你回去告訴我民的君希西家說:『耶和華你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。我必醫治你,到第三日,你必上到耶和華的殿。

詩篇 10:17
耶和華啊,謙卑人的心願你早已知道,你必預備他們的心,也必側耳聽他們的祈求,

詩篇 66:19
但神實在聽見了,他側耳聽了我禱告的聲音。

詩篇 116:1
我愛耶和華,因為他聽了我的聲音和我的懇求。

但以理書 9:23
你初懇求的時候,就發出命令,我來告訴你,因你大蒙眷愛。所以你要思想明白這以下的事和異象。

約翰福音 11:42
我也知道你常聽我,但我說這話是為周圍站著的眾人,叫他們信是你差了我來。」

使徒行傳 10:31
說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到神面前已蒙記念了。

約翰一書 5:14
我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。

I have hallowed

撒母耳記上 8:10,11
撒母耳將耶和華的話都傳給求他立王的百姓,說:…

出埃及記 20:11
因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。

民數記 16:38
把那些犯罪自害己命之人的香爐,叫人錘成片子,用以包壇。那些香爐本是他們在耶和華面前獻過的,所以是聖的,並且可以給以色列人做記號。」

馬太福音 6:9
「所以,你們禱告要這樣說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖,

to put

列王紀上 8:29
願你晝夜看顧這殿,就是你應許立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的話。

申命記 12:5,11,21
但耶和華你們的神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裡去求問,…

申命記 16:11
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。

mine eyes

申命記 11:12
是耶和華你神所眷顧的。從歲首到年終,耶和華你神的眼目時常看顧那地。

歷代志下 6:40
「我的神啊,現在求你睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。

歷代志下 7:15,16
我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。…

詩篇 132:13,14
因為耶和華揀選了錫安,願意當做自己的居所,…

雅歌 4:9,10
我妹子,我新婦,你奪了我的心!你用眼一看,用你項上的一條金鏈奪了我的心。…

耶利米書 15:1
耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!

鏈接 (Links)
列王紀上 9:3 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 9:3 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 9:3 西班牙人 (Spanish)1 Rois 9:3 法國人 (French)1 Koenige 9:3 德語 (German)列王紀上 9:3 中國語文 (Chinese)1 Kings 9:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華復與所羅門約
2耶和華就二次向所羅門顯現,如先前在基遍向他顯現一樣, 3對他說:「你向我所禱告祈求的,我都應允了。我已將你所建的這殿分別為聖,使我的名永遠在其中,我的眼、我的心也必常在那裡。 4你若效法你父大衛,存誠實正直的心行在我面前,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例、典章,…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 11:12
是耶和華你神所眷顧的。從歲首到年終,耶和華你神的眼目時常看顧那地。

列王紀上 8:29
願你晝夜看顧這殿,就是你應許立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的話。

列王紀下 20:5
「你回去告訴我民的君希西家說:『耶和華你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。我必醫治你,到第三日,你必上到耶和華的殿。

列王紀下 21:7
又在殿內立雕刻的亞舍拉像。耶和華曾對大衛和他兒子所羅門說:「我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名直到永遠。

歷代志下 6:40
「我的神啊,現在求你睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。

歷代志下 33:7
又在神殿內立雕刻的偶像。神曾對大衛和他兒子所羅門說:「我在以色列各支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名直到永遠。

以斯拉記 6:12
若有王和民伸手更改這命令,拆毀這殿,願那使耶路撒冷的殿作為他名居所的神將他們滅絕。我大流士降這旨意,當速速遵行。」

詩篇 10:17
耶和華啊,謙卑人的心願你早已知道,你必預備他們的心,也必側耳聽他們的祈求,

詩篇 34:17
義人呼求,耶和華聽見了,便救他們脫離一切患難。

列王紀上 9:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)