平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為有耶和華的話囑咐我說:『不可在伯特利吃飯喝水,也不可從你去的原路回來。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为有耶和华的话嘱咐我说:‘不可在伯特利吃饭喝水,也不可从你去的原路回来。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為有耶和華的話吩咐我說:『你不可吃飯喝水,也不可從你去的原路回來。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为有耶和华的话吩咐我说:『你不可吃饭喝水,也不可从你去的原路回来。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 有 耶 和 華 的 話 囑 咐 我 , 說 不 可 在 伯 特 利 吃 飯 喝 水 , 也 不 可 從 你 去 的 原 路 回 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 有 耶 和 华 的 话 嘱 咐 我 , 说 不 可 在 伯 特 利 吃 饭 喝 水 , 也 不 可 从 你 去 的 原 路 回 来 。 1 Kings 13:9 King James Bible For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest. 1 Kings 13:9 English Revised Version for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) For 列王紀上 12:1,21,22 撒母耳記上 15:22 約伯記 23:12 約翰福音 13:17 約翰福音 15:9,10,14 Eat no bread 民數記 16:26 申命記 13:13-18 詩篇 141:4 羅馬書 16:17 哥林多前書 5:11 以弗所書 5:11 約翰二書 1:10,11 啟示錄 18:4 鏈接 (Links) 列王紀上 13:9 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 13:9 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 13:9 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 13:9 法國人 (French) • 1 Koenige 13:9 德語 (German) • 列王紀上 13:9 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 13:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神僕警告耶羅波安 …8神人對王說:「你就是把你的宮一半給我,我也不同你進去,也不在這地方吃飯喝水, 9因為有耶和華的話囑咐我說:『不可在伯特利吃飯喝水,也不可從你去的原路回來。』」 10於是神人從別的路回去,不從伯特利來的原路回去。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 13:8 神人對王說:「你就是把你的宮一半給我,我也不同你進去,也不在這地方吃飯喝水, 列王紀上 13:10 於是神人從別的路回去,不從伯特利來的原路回去。 列王紀上 13:16 神人說:「我不可同你回去進你的家,也不可在這裡同你吃飯喝水, |