平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和祭司亞比亞他商議,二人就順從他,幫助他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押和祭司亚比亚他商议,二人就顺从他,帮助他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和亞比亞他祭司商議以後,二人都答應支持他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押和亚比亚他祭司商议以後,二人都答应支持他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 多 尼 雅 與 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 , 和 祭 司 亞 比 亞 他 商 議 ; 二 人 就 順 從 他 , 幫 助 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 多 尼 雅 与 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 , 和 祭 司 亚 比 亚 他 商 议 ; 二 人 就 顺 从 他 , 帮 助 他 。 1 Kings 1:7 King James Bible And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him. 1 Kings 1:7 English Revised Version And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And he conferred [heb] his words were 撒母耳記下 15:12 詩篇 2:2 Joab 列王紀上 2:28 撒母耳記下 8:16 撒母耳記下 20:23 Abiathar 撒母耳記上 22:20-23 撒母耳記下 15:24-29,35 撒母耳記下 20:25 列王紀上 2:22,26-35 鏈接 (Links) 列王紀上 1:7 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 1:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 1:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 1:7 法國人 (French) • 1 Koenige 1:7 德語 (German) • 列王紀上 1:7 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 1:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞多尼雅謀竊王位 …6他父親素來沒有使他憂悶,說:「你是做什麼呢?」他甚俊美,生在押沙龍之後。 7亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和祭司亞比亞他商議,二人就順從他,幫助他。 8但祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅、先知拿單、示每、利以並大衛的勇士都不順從亞多尼雅。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 22:20 亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞他,逃到大衛那裡。 撒母耳記上 22:23 你可以住在我這裡,不要懼怕,因為尋索你命的就是尋索我的命。你在我這裡可得保全。」 撒母耳記下 20:25 示法做書記,撒督和亞比亞他做祭司長, 列王紀上 2:22 所羅門王對他母親說:「為何單替他求書念的女子亞比煞呢?也可以為他求國吧!他是我的哥哥,他有祭司亞比亞他和洗魯雅的兒子約押為輔佐。」 列王紀上 2:28 約押雖然沒有歸從押沙龍,卻歸從了亞多尼雅。他聽見這風聲,就逃到耶和華的帳幕,抓住祭壇的角。 歷代志上 11:6 大衛說:「誰先攻打耶布斯人,必做首領元帥。」洗魯雅的兒子約押先上去,就做了元帥。 歷代志上 27:34 亞希多弗之後,有比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他接續他做謀士。約押做王的元帥。 |