平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 做妻子的啊,你到底怎麼知道將來是否救你的丈夫呢?做丈夫的啊,你怎麼知道將來是否救你的妻子呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 做妻子的啊,你到底怎么知道将来是否救你的丈夫呢?做丈夫的啊,你怎么知道将来是否救你的妻子呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你這做妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這做丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你这做妻子的,怎么知道不能救你的丈夫呢?你这做丈夫的,怎么知道不能救你的妻子呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你這作妻子的,你怎麼知道能否救你的丈夫呢?你這作丈夫的,你怎麼知道能否救你的妻子呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你这作妻子的,你怎麽知道能否救你的丈夫呢?你这作丈夫的,你怎麽知道能否救你的妻子呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 這 作 妻 子 的 , 怎 麼 知 道 不 能 救 你 的 丈 夫 呢 ? 你 這 作 丈 夫 的 , 怎 麼 知 道 不 能 救 你 的 妻 子 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 这 作 妻 子 的 , 怎 麽 知 道 不 能 救 你 的 丈 夫 呢 ? 你 这 作 丈 夫 的 , 怎 麽 知 道 不 能 救 你 的 妻 子 呢 ? 1 Corinthians 7:16 King James Bible For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife? 1 Corinthians 7:16 English Revised Version For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O wife. 哥林多前書 9:22 箴言 11:30 路加福音 15:10 提摩太前書 4:16 雅各書 5:19,20 彼得前書 3:1,2 how. 鏈接 (Links) 哥林多前書 7:16 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 7:16 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 7:16 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 7:16 法國人 (French) • 1 Korinther 7:16 德語 (German) • 哥林多前書 7:16 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 7:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |