平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 難道你們不知道,我們將要審判天使嗎?更何況今生的事呢! 中文标准译本 (CSB Simplified) 难道你们不知道,我们将要审判天使吗?更何况今生的事呢! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 岂不知我们要审判天使吗?何况今生的事呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們不知道我們要審判天使嗎?何況今生的事呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们不知道我们要审判天使吗?何况今生的事呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 豈 不 知 我 們 要 審 判 天 使 麼 ? 何 況 今 生 的 事 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 岂 不 知 我 们 要 审 判 天 使 麽 ? 何 况 今 生 的 事 呢 ? 1 Corinthians 6:3 King James Bible Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life? 1 Corinthians 6:3 English Revised Version Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) judge. 馬太福音 25:41 彼得後書 2:4 猶大書 1:6 pertain. 哥林多前書 6:4 詩篇 17:14 路加福音 8:14 路加福音 21:34 提摩太後書 2:4 提摩太後書 4:10 鏈接 (Links) 哥林多前書 6:3 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 6:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 6:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 6:3 法國人 (French) • 1 Korinther 6:3 德語 (German) • 哥林多前書 6:3 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 6:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 但以理書 7:22 直到亙古常在者來給至高者的聖民申冤,聖民得國的時候就到了。 羅馬書 6:16 豈不曉得你們獻上自己做奴僕,順從誰,就做誰的奴僕嗎?或做罪的奴僕,以至於死;或做順命的奴僕,以致成義。 哥林多前書 6:4 既是這樣,你們若有今生的事當審判,是派教會所輕看的人審判嗎? 哥林多前書 6:15 豈不知你們的身子是基督的肢體嗎?我可以將基督的肢體作為娼妓的肢體嗎?斷乎不可! 哥林多前書 6:16 豈不知與娼妓聯合的,便是與她成為一體嗎?因為主說:「二人要成為一體。」 哥林多前書 6:19 豈不知你們的身子就是聖靈的殿嗎?這聖靈是從神而來,住在你們裡頭的。並且你們不是自己的人, |