歷代志上 9:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
被選守門的人共有二百一十二名,他們在自己的村莊,按著家譜計算,是大衛和先見撒母耳所派當這緊要職任的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
被选守门的人共有二百一十二名,他们在自己的村庄,按着家谱计算,是大卫和先见撒母耳所派当这紧要职任的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些被選看守殿門的人,共有二百一十二人;他們在自己的村莊裡按著家譜登記;他們是大衛和撒母耳先見指派承擔這職任的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些被选看守殿门的人,共有二百一十二人;他们在自己的村庄里按着家谱登记;他们是大卫和撒母耳先见指派承担这职任的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
被 選 守 門 的 人 共 有 二 百 一 十 二 名 。 他 們 在 自 己 的 村 莊 , 按 著 家 譜 計 算 , 是 大 衛 和 先 見 撒 母 耳 所 派 當 這 緊 要 職 任 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
被 选 守 门 的 人 共 有 二 百 一 十 二 名 。 他 们 在 自 己 的 村 庄 , 按 着 家 谱 计 算 , 是 大 卫 和 先 见 撒 母 耳 所 派 当 这 紧 要 职 任 的 。

1 Chronicles 9:22 King James Bible
All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.

1 Chronicles 9:22 English Revised Version
All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in their

歷代志上 9:16,25
又有耶杜頓的曾孫、迦拉的孫子、示瑪雅的兒子俄巴底,還有以利加拿的孫子、亞撒的兒子比利家(他們都住在尼陀法人的村莊)。…

尼希米記 11:25-30,36
至於莊村和屬莊村的田地,有猶大人住在基列亞巴和屬基列亞巴的鄉村,底本和屬底本的鄉村,葉甲薛和屬葉甲薛的莊村,…

尼希米記 12:28,29,44
歌唱的人從耶路撒冷的周圍和尼陀法的村莊與伯吉甲,…

David

歷代志上 23:1-26:32
大衛年紀老邁,日子滿足,就立他兒子所羅門做以色列的王。…

歷代志上 28:13,21
又指示他祭司和利未人的班次,與耶和華殿裡各樣的工作,並耶和華殿裡一切器皿的樣式,…

Samuel

撒母耳記上 9:9
(從前以色列中,若有人去問神,就說:「我們問先見去吧。」現在稱為先知的,從前稱為先見。)

did ordain [heb] founded

歷代志上 9:26,31
這四個門領都是利未人,各有緊要的職任,看守神殿的倉庫。…

鏈接 (Links)
歷代志上 9:22 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 9:22 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 9:22 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 9:22 法國人 (French)1 Chronik 9:22 德語 (German)歷代志上 9:22 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 9:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人之職任
21米施利米雅的兒子撒迦利雅是看守會幕之門的。 22被選守門的人共有二百一十二名,他們在自己的村莊,按著家譜計算,是大衛和先見撒母耳所派當這緊要職任的。 23他們和他們的子孫按著班次看守耶和華殿的門,就是會幕的門。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 9:9
(從前以色列中,若有人去問神,就說:「我們問先見去吧。」現在稱為先知的,從前稱為先見。)

歷代志上 9:23
他們和他們的子孫按著班次看守耶和華殿的門,就是會幕的門。

歷代志上 9:31
利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他緊要的職任是管理盤中烤的物。

歷代志上 26:1
守門的班次記在下面:可拉族亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。

歷代志下 23:19
且設立守門的把守耶和華殿的各門,無論為何事,不潔淨的人都不准進去。

歷代志下 31:15
在他手下有伊甸、玟雅玟、耶書亞、示瑪雅、亞瑪利雅、示迦尼雅。在祭司的各城裡供緊要的職任,無論弟兄大小,都按著班次分給他們。

歷代志下 31:18
又按家譜計算,分給他們會中的妻子、兒女,因他們身供要職,自潔成聖。

歷代志上 9:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)