歷代志上 9:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米施利米雅的兒子撒迦利雅是看守會幕之門的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕之门的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
米施利米雅的兒子撒迦利雅,是看守會幕大門的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
米施利米雅的儿子撒迦利雅,是看守会幕大门的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
米 施 利 米 雅 的 兒 子 撒 迦 利 雅 是 看 守 會 幕 之 門 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
米 施 利 米 雅 的 儿 子 撒 迦 利 雅 是 看 守 会 幕 之 门 的 。

1 Chronicles 9:21 King James Bible
And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.

1 Chronicles 9:21 English Revised Version
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Zechariah

歷代志上 26:14
掣籤守東門的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。

鏈接 (Links)
歷代志上 9:21 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 9:21 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 9:21 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 9:21 法國人 (French)1 Chronik 9:21 德語 (German)歷代志上 9:21 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 9:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人之職任
20從前以利亞撒的兒子非尼哈管理他們,耶和華也與他同在。 21米施利米雅的兒子撒迦利雅是看守會幕之門的。 22被選守門的人共有二百一十二名,他們在自己的村莊,按著家譜計算,是大衛和先見撒母耳所派當這緊要職任的。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 26:2
米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,

歷代志上 26:14
掣籤守東門的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是精明的謀士,掣籤守北門。

歷代志上 9:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)