平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 且設立守門的把守耶和華殿的各門,無論為何事,不潔淨的人都不准進去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 且设立守门的把守耶和华殿的各门,无论为何事,不洁净的人都不准进去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又設立守門的看守耶和華殿的各門,無論為了甚麼事,不潔淨的人,都不能進去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又设立守门的看守耶和华殿的各门,无论为了甚麽事,不洁净的人,都不能进去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 且 設 立 守 門 的 把 守 耶 和 華 殿 的 各 門 , 無 論 為 何 事 , 不 潔 淨 的 人 都 不 准 進 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 且 设 立 守 门 的 把 守 耶 和 华 殿 的 各 门 , 无 论 为 何 事 , 不 洁 净 的 人 都 不 准 进 去 。 2 Chronicles 23:19 King James Bible And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in. 2 Chronicles 23:19 English Revised Version And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) porters 歷代志上 9:23,24 歷代志上 26:1-32 鏈接 (Links) 歷代志下 23:19 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 23:19 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 23:19 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 23:19 法國人 (French) • 2 Chronik 23:19 德語 (German) • 歷代志下 23:19 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 23:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶何耶大與民及王立約 …18耶何耶大派官看守耶和華的殿,是在祭司利未人手下;這祭司利未人是大衛分派在耶和華殿中,照摩西律法上所寫的給耶和華獻燔祭,又按大衛所定的例歡樂、歌唱。 19且設立守門的把守耶和華殿的各門,無論為何事,不潔淨的人都不准進去。 20又率領百夫長和貴胄與民間的官長,並國中的眾民,請王從耶和華殿下來,由上門進入王宮,立王坐在國位上。… 交叉引用 (Cross Ref) |