平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約押說:「願耶和華使他的百姓比現在加增百倍。我主我王啊,他們不都是你的僕人嗎?我主為何吩咐行這事?為何使以色列人陷在罪裡呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约押说:“愿耶和华使他的百姓比现在加增百倍。我主我王啊,他们不都是你的仆人吗?我主为何吩咐行这事?为何使以色列人陷在罪里呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約押說:「願耶和華使他的子民比現在增加百倍。我主我王啊,他們不都是我主的僕人嗎?我主為甚麼要作這事呢?為甚麼使以色列人陷在罪裡呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 约押说:「愿耶和华使他的子民比现在增加百倍。我主我王啊,他们不都是我主的仆人吗?我主为甚麽要作这事呢?为甚麽使以色列人陷在罪里呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 押 說 : 願 耶 和 華 使 他 的 百 姓 比 現 在 加 增 百 倍 。 我 主 我 王 啊 , 他 們 不 都 是 你 的 僕 人 麼 ? 我 主 為 何 吩 咐 行 這 事 , 為 何 使 以 色 列 人 陷 在 罪 裡 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 押 说 : 愿 耶 和 华 使 他 的 百 姓 比 现 在 加 增 百 倍 。 我 主 我 王 啊 , 他 们 不 都 是 你 的 仆 人 麽 ? 我 主 为 何 吩 咐 行 这 事 , 为 何 使 以 色 列 人 陷 在 罪 里 呢 ? 1 Chronicles 21:3 King James Bible And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel? 1 Chronicles 21:3 English Revised Version And Joab said, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The Lord 歷代志上 19:13 詩篇 115:14 箴言 14:28 以賽亞書 26:15 以賽亞書 48:19 why will 創世記 20:9 出埃及記 32:21 民數記 32:9,10 撒母耳記上 2:24 列王紀上 14:16 鏈接 (Links) 歷代志上 21:3 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 21:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 21:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 21:3 法國人 (French) • 1 Chronik 21:3 德語 (German) • 歷代志上 21:3 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 21:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |