平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞捫人知道大衛憎惡他們,哈嫩和亞捫人就打發人拿一千他連得銀子,從美索不達米亞、亞蘭瑪迦、瑣巴雇戰車和馬兵。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚扪人知道大卫憎恶他们,哈嫩和亚扪人就打发人拿一千他连得银子,从美索不达米亚、亚兰玛迦、琐巴雇战车和马兵。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞捫人看見自己與大衛結了仇恨,哈嫩和亞捫人就派人用三萬公斤銀子,從米所波大米、亞蘭瑪迦和瑣巴去雇戰車和馬兵。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚扪人看见自己与大卫结了仇恨,哈嫩和亚扪人就派人用三万公斤银子,从米所波大米、亚兰玛迦和琐巴去雇战车和马兵。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 捫 人 知 道 大 衛 憎 惡 他 們 , 哈 嫩 和 亞 捫 人 就 打 發 人 拿 一 千 他 連 得 銀 子 , 從 米 所 波 大 米 、 亞 蘭 、 瑪 迦 、 瑣 巴 雇 戰 車 和 馬 兵 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 扪 人 知 道 大 卫 憎 恶 他 们 , 哈 嫩 和 亚 扪 人 就 打 发 人 拿 一 千 他 连 得 银 子 , 从 米 所 波 大 米 、 亚 兰 、 玛 迦 、 琐 巴 雇 战 车 和 马 兵 , 1 Chronicles 19:6 King James Bible And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah. 1 Chronicles 19:6 English Revised Version And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Aram-maacah, and out of Zobah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) had made 路加福音 10:16 帖撒羅尼迦前書 4:8 odious [heb] to stink 創世記 34:30 出埃及記 5:21 撒母耳記上 13:4 撒母耳記上 27:12 詩篇 14:3 a thousand 歷代志下 16:2,3 歷代志下 25:6 歷代志下 27:5 詩篇 46:9 Syria-maachah 撒母耳記下 10:6 Zobah 歷代志下 18:3,5,9 撒母耳記上 14:47 撒母耳記下 8:3 列王紀上 11:23,24 鏈接 (Links) 歷代志上 19:6 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 19:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 19:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 19:6 法國人 (French) • 1 Chronik 19:6 德語 (German) • 歷代志上 19:6 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 19:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |