平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列眾人聽見掃羅攻擊非利士人的防營,又聽見以色列人為非利士人所憎惡,就跟隨掃羅聚集在吉甲。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列众人听见扫罗攻击非利士人的防营,又听见以色列人为非利士人所憎恶,就跟随扫罗聚集在吉甲。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列眾人聽說掃羅攻打了非利士人的駐軍,又聽說非利士人憎恨以色列人,就應召在吉甲跟隨掃羅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列众人听说扫罗攻打了非利士人的驻军,又听说非利士人憎恨以色列人,就应召在吉甲跟随扫罗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 眾 人 聽 見 掃 羅 攻 擊 非 利 士 人 的 防 營 , 又 聽 見 以 色 列 人 為 非 利 士 人 所 憎 惡 , 就 跟 隨 掃 羅 聚 集 在 吉 甲 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 众 人 听 见 扫 罗 攻 击 非 利 士 人 的 防 营 , 又 听 见 以 色 列 人 为 非 利 士 人 所 憎 恶 , 就 跟 随 扫 罗 聚 集 在 吉 甲 。 1 Samuel 13:4 King James Bible And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. 1 Samuel 13:4 English Revised Version And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) was had in abomination [heb] did stink 創世記 34:30 創世記 46:34 出埃及記 5:21 撒迦利亞書 11:8 to Gilgal 撒母耳記上 10:8 撒母耳記上 11:14,15 約書亞記 5:9 鏈接 (Links) 撒母耳記上 13:4 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 13:4 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 13:4 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 13:4 法國人 (French) • 1 Samuel 13:4 德語 (German) • 撒母耳記上 13:4 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 13:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅率民擊非利士人 …3約拿單攻擊迦巴非利士人的防營,非利士人聽見了。掃羅就在遍地吹角,意思說要使希伯來人聽見。 4以色列眾人聽見掃羅攻擊非利士人的防營,又聽見以色列人為非利士人所憎惡,就跟隨掃羅聚集在吉甲。 5非利士人聚集,要與以色列人爭戰,有車三萬輛,馬兵六千,步兵像海邊的沙那樣多,就上來在伯亞文東邊的密抹安營。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 34:30 雅各對西緬和利未說:「你們連累我,使我在這地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。」 出埃及記 5:21 就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷!因你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」 撒母耳記下 10:6 亞捫人知道大衛憎惡他們,就打發人去,招募伯利合的亞蘭人和瑣巴的亞蘭人步兵二萬,與瑪迦王的人一千,陀伯人一萬二千。 |