撒母耳記上 27:12 亞吉信了大衛,心裡說:「大衛使本族以色列人憎惡他,所以他必永遠做我的僕人了。」
撒母耳記上 27:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞吉信了大衛,心裡說:「大衛使本族以色列人憎惡他,所以他必永遠做我的僕人了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚吉信了大卫,心里说:“大卫使本族以色列人憎恶他,所以他必永远做我的仆人了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞吉相信了大衛,心裡說:「他在自己的族人以色列中留下了臭名,他必永遠作我的僕人了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚吉相信了大卫,心里说:「他在自己的族人以色列中留下了臭名,他必永远作我的仆人了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 吉 信 了 大 衛 , 心 裡 說 : 大 衛 使 本 族 以 色 列 人 憎 惡 他 , 所 以 他 必 永 遠 作 我 的 僕 人 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 吉 信 了 大 卫 , 心 里 说 : 大 卫 使 本 族 以 色 列 人 憎 恶 他 , 所 以 他 必 永 远 作 我 的 仆 人 了 。

1 Samuel 27:12 King James Bible
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.

1 Samuel 27:12 English Revised Version
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

utterly to abhor [heb] to stink

撒母耳記上 13:4
以色列眾人聽見掃羅攻擊非利士人的防營,又聽見以色列人為非利士人所憎惡,就跟隨掃羅聚集在吉甲。

創世記 34:30
雅各對西緬和利未說:「你們連累我,使我在這地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。」

鏈接 (Links)
撒母耳記上 27:12 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 27:12 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 27:12 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 27:12 法國人 (French)1 Samuel 27:12 德語 (German)撒母耳記上 27:12 中國語文 (Chinese)1 Samuel 27:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛遁至非利士
11無論男女,大衛沒有留下一個帶到迦特來,他說:「恐怕他們將我們的事告訴人,說大衛住在非利士地的時候常常這樣行。」 12亞吉信了大衛,心裡說:「大衛使本族以色列人憎惡他,所以他必永遠做我的僕人了。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 5:21
就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷!因你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」

撒母耳記上 27:11
無論男女,大衛沒有留下一個帶到迦特來,他說:「恐怕他們將我們的事告訴人,說大衛住在非利士地的時候常常這樣行。」

撒母耳記上 28:1
那時,非利士人聚集軍旅,要與以色列人打仗。亞吉對大衛說:「你當知道,你和跟隨你的人都要隨我出戰。」

撒母耳記下 10:6
亞捫人知道大衛憎惡他們,就打發人去,招募伯利合的亞蘭人和瑣巴的亞蘭人步兵二萬,與瑪迦王的人一千,陀伯人一萬二千。

撒母耳記上 27:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)