平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫渴想,说:“甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛渴望說:「誰能把伯利恆城門旁邊池中的水,拿來給我喝!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫渴望说:「谁能把伯利恒城门旁边池中的水,拿来给我喝!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 渴 想 , 說 : 甚 願 有 人 將 伯 利 恆 城 門 旁 井 裡 的 水 打 來 給 我 喝 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 渴 想 , 说 : 甚 愿 有 人 将 伯 利 恒 城 门 旁 井 里 的 水 打 来 给 我 喝 ! 1 Chronicles 11:17 King James Bible And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! 1 Chronicles 11:17 English Revised Version And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) longed 民數記 11:4,5 撒母耳記下 23:15,16 詩篇 143:6 of the water 詩篇 42:1,2 詩篇 63:1 以賽亞書 12:3 約翰福音 4:10,14 鏈接 (Links) 歷代志上 11:17 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 11:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 11:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 11:17 法國人 (French) • 1 Chronik 11:17 德語 (German) • 歷代志上 11:17 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 11:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 記大衛之諸勇士 …16那時大衛在山寨,非利士人的防營在伯利恆。 17大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」 18這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裡打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 23:15 大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」 歷代志上 11:16 那時大衛在山寨,非利士人的防營在伯利恆。 歷代志上 11:18 這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裡打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前, |