撒母耳記下 23:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫渴想,说:“甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛渴望說:「但願有人把伯利恆城門旁邊井裡的水拿來給我喝!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫渴望说:「但愿有人把伯利恒城门旁边井里的水拿来给我喝!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 渴 想 , 說 : 甚 願 有 人 將 伯 利 恆 城 門 旁 、 井 裡 的 水 打 來 給 我 喝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 渴 想 , 说 : 甚 愿 有 人 将 伯 利 恒 城 门 旁 、 井 里 的 水 打 来 给 我 喝 。

2 Samuel 23:15 King James Bible
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!

2 Samuel 23:15 English Revised Version
And David longed and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem which is by the gate!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

longed

民數記 11:4,5
他們中間的閒雜人大起貪慾的心。以色列人又哭號說:「誰給我們肉吃呢?…

詩篇 42:1,2
可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。…

詩篇 63:1
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。

詩篇 119:81
我心渴想你的救恩,仰望你的應許。

以賽亞書 41:17
「困苦窮乏人尋求水卻沒有,他們因口渴舌頭乾燥,我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。

以賽亞書 44:3
因為我要將水澆灌口渴的人,將河澆灌乾旱之地,我要將我的靈澆灌你的後裔,將我的福澆灌你的子孫。

約翰福音 4:10,14
耶穌回答說:「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」…

約翰福音 7:37
節期的末日,就是最大之日,耶穌站著高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝!

約翰福音 4:14
人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」

鏈接 (Links)
撒母耳記下 23:15 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 23:15 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 23:15 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 23:15 法國人 (French)2 Samuel 23:15 德語 (German)撒母耳記下 23:15 中國語文 (Chinese)2 Samuel 23:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記大衛之勇士
14那時大衛在山寨,非利士人的防營在伯利恆。 15大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」 16這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裡打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 11:17
大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」

撒母耳記下 23:16
這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裡打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,

撒母耳記下 23:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)