詩篇 119:117
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你扶持我,我便得救,时常看重你的律例。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你扶持我,我就必得救;我必常常重視你的律例。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你扶持我,我就必得救;我必常常重视你的律例。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 扶 持 我 , 我 便 得 救 , 時 常 看 重 你 的 律 例 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 扶 持 我 , 我 便 得 救 , 时 常 看 重 你 的 律 例 。

Psalm 119:117 King James Bible
Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.

Psalm 119:117 English Revised Version
Hold thou me up, and I shall be safe, and shall have respect unto thy statutes continually.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hold

詩篇 17:5
我的腳踏定了你的路徑,我的兩腳未曾滑跌。

詩篇 71:6
我從出母胎被你扶持,使我出母腹的是你,我必常常讚美你。

詩篇 73:23
然而,我常與你同在,你攙著我的右手。

詩篇 139:10
就是在那裡,你的手必引導我,你的右手也必扶持我。

以賽亞書 41:13
因為我耶和華你的神必攙扶你的右手,對你說:『不要害怕,我必幫助你。』

約翰福音 10:28,29
我又賜給他們永生,他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。…

羅馬書 14:4
你是誰,竟論斷別人的僕人呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因為主能使他站住。

彼得前書 1:5
你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。

猶大書 1:24
那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神,

and I will

詩篇 119:6,48,111,112
我看重你的一切命令,就不至於羞愧。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:117 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:117 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:117 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:117 法國人 (French)Psalm 119:117 德語 (German)詩篇 119:117 中國語文 (Chinese)Psalm 119:117 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛慕耶和華律例者免除懼怕
116求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。 117求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。 118凡偏離你律例的人,你都輕棄他們,因為他們的詭詐必歸虛空。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」

詩篇 18:35
你把你的救恩給我做盾牌,你的右手扶持我,你的溫和使我為大。

詩篇 119:6
我看重你的一切命令,就不至於羞愧。

詩篇 119:15
我要默想你的訓詞,看重你的道路。

箴言 29:25
懼怕人的陷入網羅,唯有倚靠耶和華的必得安穩。

詩篇 119:116
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)