詩篇 119:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要默想你的訓詞,看重你的道路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要默想你的训词,看重你的道路。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要默想你的訓詞,重視你的道路。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要默想你的训词,重视你的道路。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 默 想 你 的 訓 詞 , 看 重 你 的 道 路 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 默 想 你 的 训 词 , 看 重 你 的 道 路 。

Psalm 119:15 King James Bible
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

Psalm 119:15 English Revised Version
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

meditate

詩篇 119:23,48,78,97,131,148
雖有首領坐著妄論我,你僕人卻思想你的律例。…

詩篇 1:2
唯喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!

雅各書 1:25
唯有詳細察看那全備、使人自由之律法的,並且時常如此,這人既不是聽了就忘,乃是實在行出來,就在他所行的事上必然得福。

have respect

詩篇 119:6,117
我看重你的一切命令,就不至於羞愧。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:15 法國人 (French)Psalm 119:15 德語 (German)詩篇 119:15 中國語文 (Chinese)Psalm 119:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
珍重耶和華話語者得免犯罪
14我喜悅你的法度,如同喜悅一切的財物。 15我要默想你的訓詞,看重你的道路。 16我要在你的律例中自樂,我不忘記你的話。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:63
天將晚,以撒出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝。

詩篇 1:2
唯喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!

詩篇 25:4
耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我。

詩篇 27:11
耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。

詩篇 119:23
雖有首領坐著妄論我,你僕人卻思想你的律例。

詩篇 119:48
我又要遵行你的命令,這命令素來是我所愛的,我也要思想你的律例。

詩篇 119:78
願驕傲人蒙羞,因為他們無理地傾覆我,但我要思想你的訓詞。

詩篇 119:97
我何等愛慕你的律法,終日不住地思想。

詩篇 119:99
我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。

詩篇 119:117
求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。

詩篇 119:148
我趁夜更未換,將眼睜開,為要思想你的話語。

以賽亞書 58:2
他們天天尋求我,樂意明白我的道,好像行義的國民,不離棄他們神的典章,向我求問公義的判語,喜悅親近神。

詩篇 119:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)