腓 立 比 書 4:5
<< 腓 立 比 書 4:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 叫 眾 人 知 道 你 們 謙 讓 的 心 。 主 已 經 近 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 叫 众 人 知 道 你 们 谦 让 的 心 。 主 已 经 近 了 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要使大家看出你們謙和的心。主已經近了。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要使大家看出你们谦和的心。主已经近了。

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ κύριος ἐγγύς.

Philippians 4:5 New American Standard Bible (© 1995)
Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.


歌 林 多 前 書 16:22 若 有 人 不 愛 主 , 這 人 可 詛 可 咒 。 主 必 要 來 !
歌 林 多 後 書 10:1 我 保 羅 , 就 是 與 你 們 見 面 的 時 候 是 謙 卑 的 , 不 在 你 們 那 裡 的 時 候 向 你 們 是 勇 敢 的 , 如 今 親 自 藉 著 基 督 的 溫 柔 、 和 平 勸 你 們 。
希 伯 來 書 10:37 因 為 還 有 一 點 點 時 候 , 那 要 來 的 就 來 , 並 不 遲 延 ;
雅 各 書 5:8 你 們 也 當 忍 耐 , 堅 固 你 們 的 心 , 因 為 主 來 的 日 子 近 了 。