希伯來書 10:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們不要放棄自己的聚會,像某些人所習慣的那樣,而要彼此鼓勵;你們既然看見那日子臨近,就更應該這樣。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们不要放弃自己的聚会,像某些人所习惯的那样,而要彼此鼓励;你们既然看见那日子临近,就更应该这样。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉;既知道那日子臨近,就更當如此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉;既知道那日子临近,就更当如此。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們不可放棄聚會,好像有些人的習慣一樣;卻要互相勸勉。你們既然知道那日子臨近,就更應該這樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们不可放弃聚会,好像有些人的习惯一样;却要互相劝勉。你们既然知道那日子临近,就更应该这样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 不 可 停 止 聚 會 , 好 像 那 些 停 止 慣 了 的 人 , 倒 要 彼 此 勸 勉 , 既 知 道 ( 原 文 是 看 見 ) 那 日 子 臨 近 , 就 更 當 如 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 不 可 停 止 聚 会 , 好 像 那 些 停 止 惯 了 的 人 , 倒 要 彼 此 劝 勉 , 既 知 道 ( 原 文 是 看 见 ) 那 日 子 临 近 , 就 更 当 如 此 。

Hebrews 10:25 King James Bible
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.

Hebrews 10:25 English Revised Version
not forsaking the assembling of ourselves together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

forsaking.

馬太福音 18:20
因為無論在哪裡,有兩三個人奉我的名聚會,那裡就有我在他們中間。」

約翰福音 20:19-29
那日,就是七日的第一日晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來站在當中,對他們說:「願你們平安!」…

使徒行傳 1:13,14
進了城,就上了所住的一間樓房。在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門和雅各的兒子猶大。…

使徒行傳 2:1,42
五旬節到了,門徒都聚集在一處。…

使徒行傳 16:16
後來,我們往那禱告的地方去,有一個使女迎著面來,她被巫鬼所附,用法術叫她主人們大得財利。

使徒行傳 20:7
七日的第一日,我們聚會掰餅的時候,保羅因為要次日起行,就與他們講論,直講到半夜。

哥林多前書 5:4
就是你們聚會的時候,我的心也同在,奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能,

哥林多前書 11:17,18,20
我現今吩咐你們的話,不是稱讚你們,因為你們聚會不是受益,乃是招損。…

哥林多前書 14:23
所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的或是不信的人進來,豈不說你們癲狂了嗎?

猶大書 1:19
這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。

but.

希伯來書 10:24
又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。

希伯來書 3:13
總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裡就剛硬了。

羅馬書 12:8
或做勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實;治理的,就當殷勤;憐憫人的,就當甘心。

哥林多前書 14:3
但做先知講道的是對人說,要造就、安慰、勸勉人。

帖撒羅尼迦前書 4:18
所以,你們當用這些話彼此勸慰。

帖撒羅尼迦前書 5:11
所以,你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。

*marg:

as ye.

馬太福音 24:33,34
這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。…

馬可福音 13:29,30
這樣,你們幾時看見這些事成就,也該知道人子近了,正在門口了。…

羅馬書 13:11-13
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。…

腓立比書 4:5
當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。

雅各書 5:8
你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

彼得後書 3:9,11,14
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。…

鏈接 (Links)
希伯來書 10:25 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 10:25 多種語言 (Multilingual)Hebreos 10:25 西班牙人 (Spanish)Hébreux 10:25 法國人 (French)Hebraeer 10:25 德語 (German)希伯來書 10:25 中國語文 (Chinese)Hebrews 10:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當存誠心和充足的信心來到神面前
24又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。 25你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉;既知道那日子臨近,就更當如此。 26因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:15
我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢!

約翰福音 12:48
棄絕我、不領受我話的人,有審判他的,就是我所講的道在末日要審判他。

使徒行傳 2:42
都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接、掰餅、祈禱。

羅馬書 13:12
黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

哥林多前書 3:13
各人的工程必然顯露;因為那日子要將它表明出來,有火發現,這火要試驗各人的工程怎樣。

希伯來書 3:13
總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裡就剛硬了。

希伯來書 10:37
「因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延。

希伯來書 13:22
弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。

希伯來書 10:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)