歌 林 多 前 書 7:29
<< 歌 林 多 前 書 7:29 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
弟 兄 們 , 我 對 你 們 說 , 時 候 減 少 了 。 從 此 以 後 , 那 有 妻 子 的 , 要 像 沒 有 妻 子 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
弟 兄 们 , 我 对 你 们 说 , 时 候 减 少 了 。 从 此 以 後 , 那 有 妻 子 的 , 要 像 没 有 妻 子 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
弟兄們,我是說時候不多了。從今以後,有妻子的要像沒有妻子的,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
弟兄们,我是说时候不多了。从今以后,有妻子的要像没有妻子的,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τοῦτο δὲ φημι, ἀδελφοί, ὁ καιρὸς συνεσταλμένος ἐστίν· τὸ λοιπόν, ἵνα καὶ οἱ ἔχοντες γυναῖκας ὡς μὴ ἔχοντες ὦσιν

1 Corinthians 7:29 New American Standard Bible (© 1995)
But this I say, brethren, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;


以 西 結 書 7:12 時 候 到 了 , 日 子 近 了 , 買 主 不 可 歡 喜 , 賣 主 不 可 愁 煩 , 因 為 烈 怒 已 經 臨 到 他 們 眾 人 身 上 。
羅 馬 書 13:11 再 者 , 你 們 曉 得 現 今 就 是 該 趁 早 睡 醒 的 時 候 ; 因 為 我 們 得 救 , 現 今 比 初 信 的 時 候 更 近 了 。
羅 馬 書 13:12 黑 夜 已 深 , 白 晝 將 近 ; 我 們 就 當 脫 去 暗 昧 的 行 為 , 帶 上 光 明 的 兵 器 。
歌 林 多 前 書 7:28 你 若 娶 妻 , 並 不 是 犯 罪 ; 處 女 若 出 嫁 , 也 不 是 犯 罪 。 然 而 這 等 人 肉 身 必 受 苦 難 , 我 卻 願 意 你 們 免 這 苦 難 。
歌 林 多 前 書 7:30 哀 哭 的 , 要 像 不 哀 哭 ; 快 樂 的 , 要 像 不 快 樂 ; 置 買 的 , 要 像 無 有 所 得 ;
歌 林 多 前 書 7:31 用 世 物 的 , 要 像 不 用 世 物 , 因 為 這 世 界 的 樣 子 將 要 過 去 了 。