平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這個人已經在主的道上受了教導,靈裡火熱,並仔細地講論和教導有關耶穌的事,可是他只知道約翰的洗禮。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这个人已经在主的道上受了教导,灵里火热,并仔细地讲论和教导有关耶稣的事,可是他只知道约翰的洗礼。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這人已經在主的道上受了教訓,心裡火熱,將耶穌的事詳細講論教訓人,只是他單曉得約翰的洗禮。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将耶稣的事详细讲论教训人,只是他单晓得约翰的洗礼。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這人在主的道上受過訓練,心靈火熱,很準確地講論,並且教導人關於耶穌的事,但他只曉得約翰的洗禮。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这人在主的道上受过训练,心灵火热,很准确地讲论,并且教导人关於耶稣的事,但他只晓得约翰的洗礼。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 人 已 經 在 主 的 道 上 受 了 教 訓 , 心 裡 火 熱 , 將 耶 穌 的 事 詳 細 講 論 教 訓 人 ; 只 是 他 單 曉 得 約 翰 的 洗 禮 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 人 已 经 在 主 的 道 上 受 了 教 训 , 心 里 火 热 , 将 耶 稣 的 事 详 细 讲 论 教 训 人 ; 只 是 他 单 晓 得 约 翰 的 洗 礼 。 Acts 18:25 King James Bible This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. Acts 18:25 English Revised Version This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spake and taught carefully the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) instructed. 使徒行傳 13:10 使徒行傳 16:17 使徒行傳 19:9,23 創世記 18:19 士師記 2:22 撒母耳記上 12:23 詩篇 25:8,9 詩篇 119:1 以賽亞書 40:3 耶利米書 6:16 何西阿書 14:9 馬太福音 3:3 馬可福音 1:3 馬可福音 12:14 路加福音 3:4 約翰福音 1:23 fervent. 羅馬書 12:11 歌羅西書 1:28,29 提摩太後書 2:4 雅各書 5:16 knowing. 使徒行傳 19:3 馬太福音 3:1-17 路加福音 3:1-38 約翰福音 1:19-36 鏈接 (Links) 使徒行傳 18:25 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 18:25 多種語言 (Multilingual) • Hechos 18:25 西班牙人 (Spanish) • Actes 18:25 法國人 (French) • Apostelgeschichte 18:25 德語 (German) • 使徒行傳 18:25 中國語文 (Chinese) • Acts 18:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |