平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 為要藉此試驗以色列人,看他們肯照他們列祖謹守遵行我的道不肯。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 为要借此试验以色列人,看他们肯照他们列祖谨守遵行我的道不肯。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為要藉著他們試驗以色列人,看他們肯不肯謹守遵行耶和華的道路,像他們的列祖一樣謹守。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 为要藉着他们试验以色列人,看他们肯不肯谨守遵行耶和华的道路,像他们的列祖一样谨守。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 為 要 藉 此 試 驗 以 色 列 人 , 看 他 們 肯 照 他 們 列 祖 謹 守 遵 行 我 的 道 不 肯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 为 要 藉 此 试 验 以 色 列 人 , 看 他 们 肯 照 他 们 列 祖 谨 守 遵 行 我 的 道 不 肯 。 Judges 2:22 King James Bible That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not. Judges 2:22 English Revised Version that by them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) through 士師記 3:1-4 prove 創世記 22:1 申命記 8:2,16 申命記 13:3 歷代志下 32:31 約伯記 23:10 詩篇 66:10 箴言 17:3 瑪拉基書 3:2,3 鏈接 (Links) 士師記 2:22 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 2:22 多種語言 (Multilingual) • Jueces 2:22 西班牙人 (Spanish) • Juges 2:22 法國人 (French) • Richter 2:22 德語 (German) • 士師記 2:22 中國語文 (Chinese) • Judges 2:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約書亞卒後以色列人違背耶和華 …21所以約書亞死的時候所剩下的各族,我必不再從他們面前趕出, 22為要藉此試驗以色列人,看他們肯照他們列祖謹守遵行我的道不肯。」 23這樣,耶和華留下各族,不將他們速速趕出,也沒有交付約書亞的手。 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 15:25 摩西呼求耶和華,耶和華指示他一棵樹。他把樹丟在水裡,水就變甜了。耶和華在那裡為他們定了律例、典章,在那裡試驗他們。 申命記 8:2 你也要記念耶和華你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你、試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。 申命記 13:3 你也不可聽那先知或是那做夢之人的話。因為這是耶和華你們的神試驗你們,要知道你們是盡心、盡性愛耶和華你們的神不是。 士師記 2:23 這樣,耶和華留下各族,不將他們速速趕出,也沒有交付約書亞的手。 士師記 3:1 耶和華留下這幾族,為要試驗那不曾知道與迦南爭戰之事的以色列人, |