哥林多前书 14:20
<< 哥林多前书 14:20 >>
中文標準譯本 (CSB Traditional, © 2011)
弟兄們,你們在思想上不要做小孩子,但是在惡事上要做嬰孩,在思想上要做成熟的人。

中文标准译本 (CSB Simplified, © 2011)
弟兄们,你们在思想上不要做小孩子,但是在恶事上要做婴孩,在思想上要做成熟的人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
弟兄們,在心志上不要做小孩子,然而在惡事上要做嬰孩,在心志上總要做大人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
弟兄们,在心志上不要做小孩子,然而在恶事上要做婴孩,在心志上总要做大人。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
弟 兄 們 , 在 心 志 上 不 要 作 小 孩 子 。 然 而 , 在 惡 事 上 要 作 嬰 孩 , 在 心 志 上 總 要 作 大 人 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
弟 兄 们 , 在 心 志 上 不 要 作 小 孩 子 。 然 而 , 在 恶 事 上 要 作 婴 孩 , 在 心 志 上 总 要 作 大 人 。

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Ἀδελφοί, μὴ παιδία γίνεσθε ταῖς φρεσὶν ἀλλὰ τῇ κακίᾳ νηπιάζετε, ταῖς δὲ φρεσὶν τέλειοι γίνεσθε.

1 Corinthians 14:20 New American Standard Bible (© 1995)
Brethren, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.


诗篇 131:2 我的心平穩安靜,好像斷過奶的孩子在他母親的懷中,我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。
耶利米书 4:22 耶和華說:「我的百姓愚頑,不認識我。他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」
马太福音 18:3 說:「我實在告訴你們:你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。
马太福音 19:14 耶穌說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們,因為在天國的正是這樣的人。」
马可福音 10:15 我實在告訴你們:凡要承受神國的,若不像小孩子,斷不能進去。」
路加福音 18:17 我實在告訴你們:凡要承受神國的,若不像小孩子,斷不能進去。」
罗马书 1:13 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裡去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣,只是到如今仍有阻隔。
罗马书 16:19 你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜,但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。
哥林多前书 14:19 但在教會中,寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言。
以弗所书 4:13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量,
以弗所书 4:14 使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,
希伯来书 5:12 看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人!
希伯来书 5:13 凡只能吃奶的,都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。
彼得前书 2:2 就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以至得救。