平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華又吩咐我說:「你再取愚昧人所用的器具。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华又吩咐我说:“你再取愚昧人所用的器具。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華又對我說:「你去取愚昧牧人的裝備來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华又对我说:「你去取愚昧牧人的装备来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 又 吩 咐 我 說 : 你 再 取 愚 昧 人 所 用 的 器 具 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 又 吩 咐 我 说 : 你 再 取 愚 昧 人 所 用 的 器 具 , Zechariah 11:15 King James Bible And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd. Zechariah 11:15 English Revised Version And the LORD said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a foolish. 以賽亞書 6:10-12 耶利米書 2:26,27 耶利米哀歌 2:14 以西結書 13:3 馬太福音 15:14 馬太福音 23:17 路加福音 11:40 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 11:15 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 11:15 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 11:15 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 11:15 法國人 (French) • Sacharja 11:15 德語 (German) • 撒迦利亞書 11:15 中國語文 (Chinese) • Zechariah 11:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愚牧遘禍 …14我又折斷稱為「聯索」的那根杖,表明我廢棄猶大與以色列弟兄的情誼。 15耶和華又吩咐我說:「你再取愚昧人所用的器具。 16因我要在這地興起一個牧人,他不看顧喪亡的,不尋找分散的,不醫治受傷的,也不牧養強壯的,卻要吃肥羊的肉,撕裂牠的蹄子。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 6:10 要使這百姓心蒙脂油,耳朵發沉,眼睛昏迷,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,便得醫治。」 以西結書 13:3 主耶和華如此說:愚頑的先知有禍了!他們隨從自己的心意,卻一無所見。 撒迦利亞書 11:17 無用的牧人丟棄羊群有禍了!刀必臨到他的膀臂和右眼上,他的膀臂必全然枯乾,他的右眼也必昏暗失明。」 |