平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你這女子中極美麗的,你的良人比別人的良人有何強處?你的良人比別人的良人有何強處,你就這樣囑咐我們? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你这女子中极美丽的,你的良人比别人的良人有何强处?你的良人比别人的良人有何强处,你就这样嘱咐我们? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你這女子中最美麗的啊!你的良人比別人的良人有甚麼更可愛之處呢?你的良人比別人的良人有甚麼更可愛之處呢?以致你這樣囑咐我們呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你这女子中最美丽的啊!你的良人比别人的良人有甚麽更可爱之处呢?你的良人比别人的良人有甚麽更可爱之处呢?以致你这样嘱咐我们呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 這 女 子 中 極 美 麗 的 , 你 的 良 人 比 別 人 的 良 人 有 何 強 處 ? 你 的 良 人 比 別 人 的 良 人 有 何 強 處 , 你 就 這 樣 囑 咐 我 們 ? ( 新 娘 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 这 女 子 中 极 美 丽 的 , 你 的 良 人 比 别 人 的 良 人 有 何 强 处 ? 你 的 良 人 比 别 人 的 良 人 有 何 强 处 , 你 就 这 样 嘱 咐 我 们 ? ( 新 娘 ) Song of Solomon 5:9 King James Bible What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us? Song of Solomon 5:9 English Revised Version What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so adjure us? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what is 以賽亞書 53:2 馬太福音 16:13-17 馬太福音 21:10 約翰福音 1:14 哥林多後書 4:3-6 o thou 雅歌 1:8 雅歌 6:1,9,10 詩篇 45:13 詩篇 87:3 鏈接 (Links) 雅歌 5:9 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 5:9 多種語言 (Multilingual) • Cantares 5:9 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 5:9 法國人 (French) • Hohelied 5:9 德語 (German) • 雅歌 5:9 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 5:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |