箴言 22:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒罪孽的必收災禍,他逞怒的杖也必廢掉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒罪孽的必收灾祸,他逞怒的杖也必废掉。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
散播邪惡的,必收禍害;他忿怒的杖終必毀掉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
散播邪恶的,必收祸害;他忿怒的杖终必毁掉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
撒 罪 孽 的 , 必 收 災 禍 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 廢 掉 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
撒 罪 孽 的 , 必 收 灾 祸 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 废 掉 。

Proverbs 22:8 King James Bible
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.

Proverbs 22:8 English Revised Version
He that soweth iniquity shall reap calamity: and the rod of his wrath shall fail.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that

約伯記 4:8
按我所見,耕罪孽、種毒害的人,都照樣收割。

何西阿書 8:7
他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。

何西阿書 10:13
你們耕種的是奸惡,收割的是罪孽,吃的是謊話的果子。因你倚靠自己的行為,仰賴勇士眾多,

加拉太書 6:7,8
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。…

the rod of his anger shall fail

箴言 14:3
愚妄人口中驕傲,如杖責打己身,智慧人的嘴必保守自己。

詩篇 125:3
惡人的杖不常落在義人的份上,免得義人伸手作惡。

以賽亞書 9:4
因為他們所負的重軛和肩頭上的杖,並欺壓他們人的棍,你都已經折斷,好像在米甸的日子一樣。

以賽亞書 10:5
「亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。

以賽亞書 14:29
「非利士全地啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂,因為從蛇的根必生出毒蛇,牠所生的是火焰的飛龍。

以賽亞書 30:31
亞述人必因耶和華的聲音驚惶,耶和華必用杖擊打他。

鏈接 (Links)
箴言 22:8 雙語聖經 (Interlinear)箴言 22:8 多種語言 (Multilingual)Proverbios 22:8 西班牙人 (Spanish)Proverbes 22:8 法國人 (French)Sprueche 22:8 德語 (German)箴言 22:8 中國語文 (Chinese)Proverbs 22:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸世箴言
7富戶管轄窮人,欠債的是債主的僕人。 8撒罪孽的必收災禍,他逞怒的杖也必廢掉。 9眼目慈善的就必蒙福,因他將食物分給窮人。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 4:8
按我所見,耕罪孽、種毒害的人,都照樣收割。

詩篇 125:3
惡人的杖不常落在義人的份上,免得義人伸手作惡。

箴言 1:31
所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。

何西阿書 8:7
他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。

何西阿書 10:13
你們耕種的是奸惡,收割的是罪孽,吃的是謊話的果子。因你倚靠自己的行為,仰賴勇士眾多,

箴言 22:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)