詩篇 89:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你管轄海的狂傲,波浪翻騰,你就使他平靜了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你管辖海的狂傲,波浪翻腾,你就使他平静了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你管轄海洋的狂濤,波浪翻騰的時候,你使它們平息。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你管辖海洋的狂涛,波浪翻腾的时候,你使它们平息。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 管 轄 海 的 狂 傲 ; 波 浪 翻 騰 , 你 就 使 他 平 靜 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 管 辖 海 的 狂 傲 ; 波 浪 翻 腾 , 你 就 使 他 平 静 了 。

Psalm 89:9 King James Bible
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.

Psalm 89:9 English Revised Version
Thou rulest the pride of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 29:10
洪水氾濫之時,耶和華坐著為王;耶和華坐著為王,直到永遠。

詩篇 65:7
使諸海的響聲和其中波浪的響聲,並萬民的喧嘩,都平靜了。

詩篇 66:5,6
你們來看神所行的,他向世人所做之事是可畏的。…

詩篇 93:3,4
耶和華啊,大水揚起,大水發聲,波浪澎湃。…

詩篇 107:25-29
因他一吩咐,狂風就起來,海中的波浪也揚起。…

約伯記 38:8-11
「海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢?…

那鴻書 1:4
他斥責海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的樹林衰殘,黎巴嫩的花草也衰殘了。

馬太福音 8:24-27
海裡忽然起了暴風,甚至船被波浪掩蓋,耶穌卻睡著了。…

馬太福音 14:32
他們上了船,風就住了。

馬可福音 4:39,41
耶穌醒了,斥責風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大地平靜了。…

鏈接 (Links)
詩篇 89:9 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 89:9 多種語言 (Multilingual)Salmos 89:9 西班牙人 (Spanish)Psaume 89:9 法國人 (French)Psalm 89:9 德語 (German)詩篇 89:9 中國語文 (Chinese)Psalm 89:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歌頌耶和華因其與大衛立約
8耶和華萬軍之神啊,哪一個大能者像你耶和華?你的信實是在你的四圍。 9你管轄海的狂傲,波浪翻騰,你就使他平靜了。 10你打碎了拉哈伯,似乎是已殺的人,你用有能的膀臂打散了你的仇敵。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 4:39
耶穌醒了,斥責風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大地平靜了。

詩篇 65:7
使諸海的響聲和其中波浪的響聲,並萬民的喧嘩,都平靜了。

詩篇 93:4
耶和華在高處大有能力,勝過諸水的響聲,洋海的大浪。

詩篇 107:29
他使狂風止息,波浪就平靜。

詩篇 89:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)