平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華靠近傷心的人,拯救靈性痛悔的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华靠近伤心的人,拯救灵性痛悔的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華親近心中破碎的人,拯救靈裡痛悔的人, 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华亲近心中破碎的人,拯救灵里痛悔的人, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 靠 近 傷 心 的 人 , 拯 救 靈 性 痛 悔 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 靠 近 伤 心 的 人 , 拯 救 灵 性 痛 悔 的 人 。 Psalm 34:18 King James Bible The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit. Psalm 34:18 English Revised Version The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as be of a contrite spirit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) is nigh 詩篇 75:1 詩篇 85:9 詩篇 119:151 詩篇 145:18 以賽亞書 55:6 unto them [heb. 詩篇 51:17 詩篇 147:3 以賽亞書 61:1 路加福音 4:18 such as [heb. 列王紀下 22:19 以賽亞書 57:15 以賽亞書 66:2 以西結書 36:26,31 鏈接 (Links) 詩篇 34:18 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 34:18 多種語言 (Multilingual) • Salmos 34:18 西班牙人 (Spanish) • Psaume 34:18 法國人 (French) • Psalm 34:18 德語 (German) • 詩篇 34:18 中國語文 (Chinese) • Psalm 34:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:7 哪一大國的人有神與他們相近,像耶和華我們的神,在我們求告他的時候與我們相近呢? 詩篇 51:17 神所要的祭就是憂傷的靈,神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。 詩篇 85:9 他的救恩誠然與敬畏他的人相近,叫榮耀住在我們的地上。 詩篇 109:16 因為他不想施恩,卻逼迫困苦窮乏的和傷心的人,要把他們治死。 詩篇 119:151 耶和華啊,你與我相近,你一切的命令盡都真實。 詩篇 145:18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。 詩篇 147:3 他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。 以賽亞書 57:15 因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。 以賽亞書 61:1 「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢, 以賽亞書 66:2 耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。 約珥書 2:13 你們要撕裂心腸,不撕裂衣服,歸向耶和華你們的神,因為他有恩典,有憐憫,不輕易發怒,有豐盛的慈愛,並且後悔不降所說的災。 |