詩篇 118:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
給我敞開義門,我要進去稱謝耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
给我敞开义门,我要进去称谢耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
請你們為我打開正義的門,我要進去,稱謝耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
请你们为我打开正义的门,我要进去,称谢耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
給 我 敞 開 義 門 ; 我 要 進 去 稱 謝 耶 和 華 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
给 我 敞 开 义 门 ; 我 要 进 去 称 谢 耶 和 华 !

Psalm 118:19 King James Bible
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:

Psalm 118:19 English Revised Version
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

open

以賽亞書 26:2
敞開城門,使守信的義民得以進入!

啟示錄 22:14
那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。

I will go

詩篇 9:13,14
耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的,求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,…

詩篇 66:13-15
我要用燔祭進你的殿,向你還我的願,…

詩篇 95:2
我們要來感謝他,用詩歌向他歡呼!

詩篇 100:4
當稱謝進入他的門,當讚美進入他的院,當感謝他,稱頌他的名!

詩篇 116:18,19
我要在他眾民面前,在耶和華殿的院內,在耶路撒冷當中,向耶和華還我的願。你們要讚美耶和華!…

以賽亞書 38:20,22
耶和華肯救我,所以我們要一生一世,在耶和華殿中用絲弦的樂器唱我的詩歌。」…

鏈接 (Links)
詩篇 118:19 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 118:19 多種語言 (Multilingual)Salmos 118:19 西班牙人 (Spanish)Psaume 118:19 法國人 (French)Psalm 118:19 德語 (German)詩篇 118:19 中國語文 (Chinese)Psalm 118:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民稱謝耶和華因其慈愛永存
18耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。 19給我敞開義門,我要進去稱謝耶和華。 20這是耶和華的門,義人要進去。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:2
耶和華是我的力量、我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;是我父親的神,我要尊崇他。

以賽亞書 26:2
敞開城門,使守信的義民得以進入!

詩篇 118:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)