詩篇 104:20 你造黑暗為夜,林中的百獸就都爬出來。
詩篇 104:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你造黑暗為夜,林中的百獸就都爬出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你造黑暗为夜,林中的百兽就都爬出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你安設黑暗,有了晚上,林中的百獸就都爬出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你安设黑暗,有了晚上,林中的百兽就都爬出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 造 黑 暗 為 夜 , 林 中 的 百 獸 就 都 爬 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 造 黑 暗 为 夜 , 林 中 的 百 兽 就 都 爬 出 来 。

Psalm 104:20 King James Bible
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.

Psalm 104:20 English Revised Version
Thou makest darkness, and it is night; Wherein all the beasts of the forest do creep forth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

makest

詩篇 74:16
白晝屬你,黑夜也屬你,亮光和日頭是你所預備的。

詩篇 139:10-12
就是在那裡,你的手必引導我,你的右手也必扶持我。…

創世記 1:4,5
神看光是好的,就把光暗分開了。…

創世記 8:22
地還存留的時候,稼穡、寒暑、冬夏、晝夜就永不停息了。」

以賽亞書 45:7
我造光,又造暗;我施平安,又降災禍。造做這一切的,是我耶和華。』

阿摩司書 1:13
耶和華如此說:「亞捫人三番四次的犯罪,我必不免去他們的刑罰,因為他們剖開基列的孕婦,擴張自己的境界。

of the forest do creep forth.

鏈接 (Links)
詩篇 104:20 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:20 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:20 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:20 法國人 (French)Psalm 104:20 德語 (German)詩篇 104:20 中國語文 (Chinese)Psalm 104:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
19你安置月亮為定節令,日頭自知沉落。 20你造黑暗為夜,林中的百獸就都爬出來。 21少壯獅子吼叫要抓食,向神尋求食物。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 50:10
因為樹林中的百獸是我的,千山上的牲畜也是我的。

詩篇 74:16
白晝屬你,黑夜也屬你,亮光和日頭是你所預備的。

以賽亞書 45:7
我造光,又造暗;我施平安,又降災禍。造做這一切的,是我耶和華。』

以賽亞書 56:9
田野的諸獸都來吞吃吧,林中的諸獸也要如此!

阿摩司書 5:8
要尋求那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白日變為黑夜,命海水來澆在地上的,耶和華是他的名。

彌迦書 5:8
雅各餘剩的人必在多國多民中,如林間百獸中的獅子,又如少壯獅子在羊群中。他若經過,就必踐踏撕裂,無人搭救。

詩篇 104:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)