詩篇 104:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你安置月亮為定節令,日頭自知沉落。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你安置月亮为定节令,日头自知沉落。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你造月亮為定節令;太陽知道何時沉落。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你造月亮为定节令;太阳知道何时沉落。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 安 置 月 亮 為 定 節 令 ; 日 頭 自 知 沉 落 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 安 置 月 亮 为 定 节 令 ; 日 头 自 知 沉 落 。

Psalm 104:19 King James Bible
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

Psalm 104:19 English Revised Version
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 8:3
我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿,

詩篇 136:7-9
稱謝那造成大光的,因他的慈愛永遠長存!…

創世記 1:14-18
神說:「天上要有光體,可以分晝夜,做記號,定節令、日子、年歲,…

申命記 4:19
又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華你的神為天下萬民所擺列的日、月、星,就是天上的萬象,自己便被勾引,敬拜侍奉它。

約伯記 31:26-28
我若見太陽發光,明月行在空中,…

約伯記 38:12
「你自生以來,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,

耶利米書 31:35
那使太陽白日發光,使星月有定例黑夜發亮,又攪動大海,使海中波浪砰訇的,萬軍之耶和華是他的名,他如此說:

鏈接 (Links)
詩篇 104:19 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:19 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:19 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:19 法國人 (French)Psalm 104:19 德語 (German)詩篇 104:19 中國語文 (Chinese)Psalm 104:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
18高山為野山羊的住所,巖石為沙番的藏處。 19你安置月亮為定節令,日頭自知沉落。 20你造黑暗為夜,林中的百獸就都爬出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:14
神說:「天上要有光體,可以分晝夜,做記號,定節令、日子、年歲,

詩篇 19:6
它從天這邊出來,繞到天那邊,沒有一物被隱藏不得他的熱氣。

詩篇 74:16
白晝屬你,黑夜也屬你,亮光和日頭是你所預備的。

耶利米書 33:20
「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,

詩篇 104:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)