平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的心哪,你要稱頌耶和華,不可忘記他的一切恩惠。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的心哪!你要稱頌耶和華;不可忘記他的一切恩惠。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的心哪!你要称颂耶和华;不可忘记他的一切恩惠。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 心 哪 , 你 要 稱 頌 耶 和 華 ! 不 可 忘 記 他 的 一 切 恩 惠 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 心 哪 , 你 要 称 颂 耶 和 华 ! 不 可 忘 记 他 的 一 切 恩 惠 ! Psalm 103:2 King James Bible Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits: Psalm 103:2 English Revised Version Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) forget not 詩篇 105:5 詩篇 106:7,21 詩篇 116:12 申命記 8:2-4,10-14 申命記 31:6,18 歷代志下 32:25 以賽亞書 63:1,7 耶利米書 2:31,32 路加福音 17:15-18 以弗所書 2:11-13 鏈接 (Links) 詩篇 103:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 103:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 103:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 103:2 法國人 (French) • Psalm 103:2 德語 (German) • 詩篇 103:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 103:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 6:12 那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地為奴之家領出來的耶和華。 申命記 8:11 「你要謹慎,免得忘記耶和華你的神,不守他的誡命、典章、律例,就是我今日所吩咐你的。 歷代志上 16:12 詩篇 116:12 我拿什麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩? 但以理書 2:20 但以理說:「神的名是應當稱頌的,從亙古直到永遠!因為智慧能力都屬乎他。 |