Proverbs 22:8
King James Bible
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.

Darby Bible Translation
He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.

English Revised Version
He that soweth iniquity shall reap calamity: and the rod of his wrath shall fail.

World English Bible
He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.

Young's Literal Translation
Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.

Fjalët e urta 22:8 Albanian
Kush mbjell padrejtësi ka për të korrur telashe dhe shufra e zemërimit të tij do të asgjesohet.

D Sprüch 22:8 Bavarian
Wer Unrecht saet, ärnt Unheil; mit seiner Macht geet s abwärts.

Притчи 22:8 Bulgarian
Който сее беззаконие ще пожъне бедствие, И жезълът на буйството му ще изчезне.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒罪孽的必收災禍,他逞怒的杖也必廢掉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒罪孽的必收灾祸,他逞怒的杖也必废掉。

箴 言 22:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 罪 孽 的 , 必 收 災 禍 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 廢 掉 。

箴 言 22:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 罪 孽 的 , 必 收 灾 祸 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 废 掉 。

Proverbs 22:8 Croatian Bible
Tko sije nepravdu, žanje nesreću, i šiba njegova gnjeva udarit će njega samog.

Přísloví 22:8 Czech BKR
Kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.

Ordsprogene 22:8 Danish
Hvo Uret saar, vil høste Fortræd, hans Vredes Ris skal slaa ham selv.

Spreuken 22:8 Dutch Staten Vertaling
Die onrecht zaait, zal moeite maaien; en de roede zijner verbolgenheid zal een einde nemen.

Példabeszédek 22:8 Hungarian: Karoli
A ki vet álnokságot, arat nyomorúságot; és az õ haragjának vesszeje megtöretik.

La sentencoj de Salomono 22:8 Esperanto
Kiu semas maljustajxon, tiu rikoltos suferon, Kaj la kano de lia krueleco rompigxos.

SANANLASKUT 22:8 Finnish: Bible (1776)
Joka vääryyttä kylvää, se niittäää vaivan, ja hänen pahuutensa hukkuu vitsalla.

Westminster Leningrad Codex
זֹורֵ֣עַ עַ֭וְלָה [יִקְצֹור־ כ] (יִקְצָר־אָ֑וֶן ק) וְשֵׁ֖בֶט עֶבְרָתֹ֣ו יִכְלֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
זורע עולה [יקצור־ כ] (יקצר־און ק) ושבט עברתו יכלה׃

Proverbes 22:8 French: Darby
Qui seme l'injustice moissonnera le malheur, et la verge de son courroux prendra fin.

Proverbes 22:8 French: Louis Segond (1910)
Celui qui sème l'iniquité moissonne l'iniquité, Et la verge de sa fureur disparaît.

Proverbes 22:8 French: Martin (1744)
Celui qui sème la perversité, moissonnera le tourment; et la verge de son indignation prendra fin.

Sprueche 22:8 German: Modernized
Wer Unrecht säet, der wird Mühe ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.

Sprueche 22:8 German: Luther (1912)
Wer Unrecht sät, der wird Mühsal ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.

Sprueche 22:8 German: Textbibel (1899)
Wer Unrecht säet, wird Unheil ernten; durch die Rute seines Zornesausbruchs kommt er um.

Proverbi 22:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi semina iniquità miete sciagura, e la verga della sua collera è infranta.

Proverbi 22:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi semina iniquità mieterà vanità; E la verga della sua indegnazione verrà meno.

AMSAL 22:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barangsiapa yang menabur jahat, ia itu akan menuai celaka, maka hilanglah tongkat geramnya.

Proverbia 22:8 Latin: Vulgata Clementina
Qui seminat iniquitatem metet mala, et virga iræ suæ consummabitur.

Proverbs 22:8 Maori
Ko te kairui o te kino, ka kokoti i te he: a ka kahore noa iho te patu o tona riri.

Salomos Ordsprog 22:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den som sår urett, skal høste ondt, og med hans vredes ris skal det være forbi.

Proverbios 22:8 Spanish: Reina Valera 1909
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará: Y consumiráse la vara de su ira.

Proverbios 22:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y se consumirá la vara de su ira.

Provérbios 22:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quem semeia injustiça colherá desgraça, e o castigo de sua soberba será completo.

Provérbios 22:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.   

Proverbe 22:8 Romanian: Cornilescu
Cine samănă nelegiuire, nelegiuire va secera, şi nuiaua nelegiuirii lui este gata. -

Притчи 22:8 Russian: Synodal Translation (1876)
Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет.

Притчи 22:8 Russian koi8r
Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет.[]

Ordspråksboken 22:8 Swedish (1917)
Den som sår vad orätt är, han får skörda fördärv, och hans övermods ris får en ände.

Proverbs 22:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siyang naghahasik ng kasamaan ay aani ng kapahamakan; at ang pamalo ng kaniyang poot ay maglilikat.

สุภาษิต 22:8 Thai: from KJV
บุคคลผู้หว่านความชั่วช้าจะเกี่ยวความหายนะ และไม้ถือแห่งความดุเดือดของเขาจะล้มเหลว

Süleyman'ın Özdeyişleri 22:8 Turkish
Fesat eken dert biçer,
Gazabının değneği yok olur.

Chaâm-ngoân 22:8 Vietnamese (1934)
Kẻ nào giao sự bất công sẽ gặt điều tai họa; Và cây roi thạnh nộ nó sẽ bị gãy đi.

Proverbs 22:7
Top of Page
Top of Page