箴言 20:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有金子和許多珍珠,唯有知識的嘴乃為貴重的珍寶。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有金子和许多珍珠,唯有知识的嘴乃为贵重的珍宝。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雖有金子、許多紅寶石和寶器,但充滿知識的嘴唇比這一切更寶貴。

圣经新译本 (CNV Simplified)
虽有金子、许多红宝石和宝器,但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 金 子 和 許 多 珍 珠 ( 或 譯 : 紅 寶 石 ) , 惟 有 知 識 的 嘴 乃 為 貴 重 的 珍 寶 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 金 子 和 许 多 珍 珠 ( 或 译 : 红 宝 石 ) , 惟 有 知 识 的 嘴 乃 为 贵 重 的 珍 宝 。

Proverbs 20:15 King James Bible
There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.

Proverbs 20:15 English Revised Version
There is gold, and abundance of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

but

箴言 3:15
比珍珠寶貴,你一切所喜愛的都不足與比較。

箴言 8:11
因為智慧比珍珠更美,一切可喜愛的都不足與比較。

箴言 10:20,21
義人的舌乃似高銀,惡人的心所值無幾。…

箴言 15:7,23
智慧人的嘴播揚知識,愚昧人的心並不如此。…

箴言 16:16,21,24
得智慧勝似得金子,選聰明強如選銀子。…

箴言 25:12
智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。

約伯記 28:12-19
「然而,智慧有何處可尋?聰明之處在哪裡呢?…

傳道書 12:9-11
再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓眾人,又默想,又考查,又陳說許多箴言。…

羅馬書 10:14,15
然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?…

以弗所書 4:29
汙穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。

鏈接 (Links)
箴言 20:15 雙語聖經 (Interlinear)箴言 20:15 多種語言 (Multilingual)Proverbios 20:15 西班牙人 (Spanish)Proverbes 20:15 法國人 (French)Sprueche 20:15 德語 (German)箴言 20:15 中國語文 (Chinese)Proverbs 20:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
14買物的說「不好,不好」,及至買去,他便自誇。 15有金子和許多珍珠,唯有知識的嘴乃為貴重的珍寶。 16誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外人作保,誰就要承當。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 28:18
珊瑚、水晶都不足論,智慧的價值勝過珍珠。

箴言 20:14
買物的說「不好,不好」,及至買去,他便自誇。

箴言 20:16
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外人作保,誰就要承當。

箴言 20:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)