平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 珊瑚、水晶都不足論,智慧的價值勝過珍珠。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 珊瑚、水晶都不足论,智慧的价值胜过珍珠。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧勝過取得紅寶石。 圣经新译本 (CNV Simplified) 珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧胜过取得红宝石。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 珊 瑚 、 水 晶 都 不 足 論 ; 智 慧 的 價 值 勝 過 珍 珠 ( 或 譯 : 紅 寶 石 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 珊 瑚 、 水 晶 都 不 足 论 ; 智 慧 的 价 值 胜 过 珍 珠 ( 或 译 : 红 宝 石 ) 。 Job 28:18 King James Bible No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies. Job 28:18 English Revised Version No mention shall be made of coral or of crystal: yea, the price of wisdom is above rubies. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) coral. 以西結書 27:16 pearls 馬太福音 7:6 馬太福音 13:45,46 提摩太前書 2:9 啟示錄 17:4 啟示錄 18:12 啟示錄 21:21 rubies 箴言 3:15 箴言 31:10 耶利米哀歌 4:7 鏈接 (Links) 約伯記 28:18 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 28:18 多種語言 (Multilingual) • Job 28:18 西班牙人 (Spanish) • Job 28:18 法國人 (French) • Hiob 28:18 德語 (German) • 約伯記 28:18 中國語文 (Chinese) • Job 28:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 3:15 比珍珠寶貴,你一切所喜愛的都不足與比較。 箴言 8:11 因為智慧比珍珠更美,一切可喜愛的都不足與比較。 箴言 31:10 才德的婦人誰能得著呢?她的價值勝過珍珠。 耶利米哀歌 4:7 錫安的貴胄素來比雪純淨,比奶更白,他們的身體比紅寶玉更紅,像光潤的藍寶石一樣。 以西結書 27:16 亞蘭人因你的工作很多,就做你的客商,他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石兌換你的貨物。 |