箴言 18:18 掣籤能止息爭競,也能解散強盛的人。
箴言 18:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掣籤能止息爭競,也能解散強盛的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
掣签能止息争竞,也能解散强盛的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
抽籤能止息紛爭,排解二強之間的糾紛。

圣经新译本 (CNV Simplified)
抽签能止息纷争,排解二强之间的纠纷。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掣 籤 能 止 息 爭 競 , 也 能 解 散 強 勝 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
掣 签 能 止 息 争 竞 , 也 能 解 散 强 胜 的 人 。

Proverbs 18:18 King James Bible
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

Proverbs 18:18 English Revised Version
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 16:33
籤放在懷裡,定事由耶和華。

約書亞記 14:2
是照耶和華藉摩西所吩咐的,把產業拈鬮分給九個半支派。

撒母耳記上 10:21
又使便雅憫支派按著宗族近前來,就掣出瑪特利族;從其中,又掣出基士的兒子掃羅。眾人尋找他卻尋不著,

撒母耳記上 14:42
掃羅說:「你們再掣籤,看是我,是我兒子約拿單。」就掣出約拿單來。

歷代志上 6:63
米拉利族按著宗族拈鬮,在魯本支派的地中、迦得支派的地中、西布倫支派的地中得了十二座城。

歷代志上 24:31
他們在大衛王和撒督並亞希米勒,與祭司、利未人的族長面前掣籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般,各族的長者與兄弟沒有分別。

尼希米記 11:1
百姓的首領住在耶路撒冷,其餘的百姓掣籤,每十人中使一人來住在聖城耶路撒冷,那九人住在別的城邑。

鏈接 (Links)
箴言 18:18 雙語聖經 (Interlinear)箴言 18:18 多種語言 (Multilingual)Proverbios 18:18 西班牙人 (Spanish)Proverbes 18:18 法國人 (French)Sprueche 18:18 德語 (German)箴言 18:18 中國語文 (Chinese)Proverbs 18:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
17先訴情由的似乎有理,但鄰舍來到,就察出實情。 18掣籤能止息爭競,也能解散強盛的人。 19弟兄結怨,勸他和好比取堅固城還難,這樣的爭競如同堅寨的門閂。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 16:33
籤放在懷裡,定事由耶和華。

箴言 18:17
先訴情由的似乎有理,但鄰舍來到,就察出實情。

箴言 18:19
弟兄結怨,勸他和好比取堅固城還難,這樣的爭競如同堅寨的門閂。

箴言 18:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)